English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine fragment van een ostracon toont een tafereel van een stieregevecht. De tekening is zwaar aangetast; men onderscheidt nog vaag een kind dat zich vasthoudt aan de horens van de stier. In de linker bovenhoek heeft de schrijver het teken "nfr" ("mooi") geschreven om zijn voldoening over de scène uit te drukken.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Ce petit fragment d'ostracon représente une scène de tauromachie. Le dessin est fort détérioré; on distingue encore vaguement un enfant qui s'accroche aux cornes du taureau. Dans l'angle supérieur gauche, le scribe a noté le signe "nfr" ("beau") pour exprimer sa satisfaction devant la scène.
Dieses kleine Ostrakonfragment zeigt eine Stierkampfszene. Die Zeichnung hat stark gelitten; man erkennt noch schwach ein Kind, das sich an die Hörner eines Stieres klammert. In die linke obere Ecke hat der Schreiber das Zeichen "nfr" ("schön") geschrieben, um seine Zufriedenheit mit dem Bild auszudrücken.
Questo piccolo frammento di ostracon rappresenta una scena di tauromachia. Il disegno é molto deteriorato; si distingue ancora, vagamente, un infante che si aggrappa alle corna del toro. Nell'angolo superiore sinistro, lo scriba ha annotato il segno "nfr" ("bello") per esprimere la propria soddisfazione davanti alla scena.
Este pequeno fragmento de óstraco representa uma cena de tauromaquia. O desenho está muito deteriorado, mas distingue-se ainda vagamente uma criança agarrada aos cornos de um touro. No ângulo superior esquerdo vê-se o signo hieroglífico «nefer» (belo, bom) com que o escriba pretendeu mostrar o seu agrado pela cena.
Este pequeño fragmento de ostracon contiene una escena de tauromaquia. El dibujo está muy deteriorado; Todavía se distingue vagamente un niño colgado de los cuernos del toro. En el ángulo superior izquierdo, el escriba escribió "nfr" ("bello") para expresar su satisfacción ante la escena.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'ostracon a été acheté à Louxor.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 6 (1934) 139 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105
تعليق عام
الصور
Attachments