English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piccolo frammento di ostracon rappresenta una scena di tauromachia. Il disegno é molto deteriorato; si distingue ancora, vagamente, un infante che si aggrappa alle corna del toro. Nell'angolo superiore sinistro, lo scriba ha annotato il segno "nfr" ("bello") per esprimere la propria soddisfazione davanti alla scena.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine fragment van een ostracon toont een tafereel van een stieregevecht. De tekening is zwaar aangetast; men onderscheidt nog vaag een kind dat zich vasthoudt aan de horens van de stier. In de linker bovenhoek heeft de schrijver het teken "nfr" ("mooi") geschreven om zijn voldoening over de scène uit te drukken.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Ce petit fragment d'ostracon représente une scène de tauromachie. Le dessin est fort détérioré; on distingue encore vaguement un enfant qui s'accroche aux cornes du taureau. Dans l'angle supérieur gauche, le scribe a noté le signe "nfr" ("beau") pour exprimer sa satisfaction devant la scène.
Dieses kleine Ostrakonfragment zeigt eine Stierkampfszene. Die Zeichnung hat stark gelitten; man erkennt noch schwach ein Kind, das sich an die Hörner eines Stieres klammert. In die linke obere Ecke hat der Schreiber das Zeichen "nfr" ("schön") geschrieben, um seine Zufriedenheit mit dem Bild auszudrücken.
Este pequeno fragmento de óstraco representa uma cena de tauromaquia. O desenho está muito deteriorado, mas distingue-se ainda vagamente uma criança agarrada aos cornos de um touro. No ângulo superior esquerdo vê-se o signo hieroglífico «nefer» (belo, bom) com que o escriba pretendeu mostrar o seu agrado pela cena.
Este pequeño fragmento de ostracon contiene una escena de tauromaquia. El dibujo está muy deteriorado; Todavía se distingue vagamente un niño colgado de los cuernos del toro. En el ángulo superior izquierdo, el escriba escribió "nfr" ("bello") para expresar su satisfacción ante la escena.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'ostracon a été acheté à Louxor.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 6 (1934) 139 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105
Commento generale
Immaginei
Attachments