English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno fragmento de óstraco representa uma cena de tauromaquia. O desenho está muito deteriorado, mas distingue-se ainda vagamente uma criança agarrada aos cornos de um touro. No ângulo superior esquerdo vê-se o signo hieroglífico «nefer» (belo, bom) com que o escriba pretendeu mostrar o seu agrado pela cena.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine fragment van een ostracon toont een tafereel van een stieregevecht. De tekening is zwaar aangetast; men onderscheidt nog vaag een kind dat zich vasthoudt aan de horens van de stier. In de linker bovenhoek heeft de schrijver het teken "nfr" ("mooi") geschreven om zijn voldoening over de scène uit te drukken.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Ce petit fragment d'ostracon représente une scène de tauromachie. Le dessin est fort détérioré; on distingue encore vaguement un enfant qui s'accroche aux cornes du taureau. Dans l'angle supérieur gauche, le scribe a noté le signe "nfr" ("beau") pour exprimer sa satisfaction devant la scène.
Dieses kleine Ostrakonfragment zeigt eine Stierkampfszene. Die Zeichnung hat stark gelitten; man erkennt noch schwach ein Kind, das sich an die Hörner eines Stieres klammert. In die linke obere Ecke hat der Schreiber das Zeichen "nfr" ("schön") geschrieben, um seine Zufriedenheit mit dem Bild auszudrücken.
Questo piccolo frammento di ostracon rappresenta una scena di tauromachia. Il disegno é molto deteriorato; si distingue ancora, vagamente, un infante che si aggrappa alle corna del toro. Nell'angolo superiore sinistro, lo scriba ha annotato il segno "nfr" ("bello") per esprimere la propria soddisfazione davanti alla scena.
Este pequeño fragmento de ostracon contiene una escena de tauromaquia. El dibujo está muy deteriorado; Todavía se distingue vagamente un niño colgado de los cuernos del toro. En el ángulo superior izquierdo, el escriba escribió "nfr" ("bello") para expresar su satisfacción ante la escena.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'ostracon a été acheté à Louxor.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 6 (1934) 139 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105
Comentário general
Imagems
Attachments