English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment en bois, dont la provenance n'est pas connue, faisait partie d'un couvercle de cercueil anthropoïde. La tête ovale se caractérise par des traits de visage assez flous; seul le nez montre un profil accentué. La pièce date vraisemblablement du Nouvel Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit houten fragment, waarvan de herkomst onbekend is, behoorde tot een deksel van een antropoïde lijkkist. Het ovale hoofd wordt gekenmerkt door vrij wazige gelaatstrekken; enkel de neus vertoont een geaccentueerd profiel. Het stuk dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk.
This wooden fragment, of which the provenance is not known, was part of a lid of an anthropoid coffin. The oval head is characterised by rather blurred facial features; only the nose shows an emphasized profile. The piece probably dates from the New Kingdom.
Dieses Holzfragment, dessen Herkunft unbekannt ist, gehörte zu einem anthropoiden Sargdeckel. Der ovale Kopf besitzt recht unklare Gesichtszüge; lediglich die Nase besitzt ein deutliches Profil. Das Stück datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questo frammento di legno, la cui provenienza non é nota, faceva parte di un coperchio di sarcofago antropoide. La testa ovale si caratterizza per dei lineamenti del viso molto morbidi; solo il naso mostra un profilo accentuato. Il pezzo data verosimilmente al Nuovo Regno.
Este fragmento de madeira, cuja proveniência é desconhecida, fazia parte da tampa de um sarcófago antropomórfico. A cabeça oval caracteriza-se pelos seus traços do rosto bastante imprecisos, onde apenas o nariz mostra um perfil acentuado. A peça data provavelmente do Império Novo.
Este fragmento de madera, cuya procedencia es desconocida, formaba parte de la tapa de un ataúd antropoide. La cabeza ovalada se caracteriza por unos rasgos poco definidos; sólo la nariz presenta un perfil acentuado. Probablemente, la pieza data del Imperio Nuevo.
This wooden fragment, of which the provenance is not known, was part of a lid of an anthropoid coffin. The oval head is characterised by rather blurred facial features; only the nose shows an emphasized profile. The piece probably dates from the New Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de l'Egyptian Research Account (21-8-1900).
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
(M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 95
Commentaire général
Images
Attachments