English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Auf einer rechteckigen, mit Kassettendekor versehenen Basis ist die mumienförmige Gestalt des Kanopengottes Hapi eingelassen, der um seinen Hals ein großes Pektoral trägt. Hapi ist wie üblich mit dem Kopf eines Affen dargestellt; die gelbe Farbe des Gesichts ersetzt hier die Vergoldung. Als einer der Kanopengötter schützte Hapi die inneren Organe des Toten, die in Kanopengefäßen separat beigesetzt wurden. Figuren dieser Art gehörten zur Standardausrüstung von Gräbern der Ptolemäerzeit.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
H*(Aa5:p)-A40-ir-V17-Z2-n-ir-Q1*nTr-D19*t-R14-t*t-N25-t*N21-Aa11:P8\t1-D&t:N18-!
Translitterazione
[1] jrj Hpjj sA n wsjr xntj-jmntjw mAa-xrw Dt
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Hapi möge schützen Osiris, Erster-der-Westlichen, wahr-an-Stimme in Ewigkeit.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Pelizaeus erwarb die Figur Ende 1910; er überwies sie Anfang 1911 nach Hildesheim.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 31.
Commento generale
Material: Farben. Erhaltungszustand: Die Sockelecken sind teilweise beschädigt. Die Farben sind stärker verblasst und stellenweise berieben bzw. abgeplatzt. Kommentar des Textes: Die einspaltige Inschrift [1] verläuft über die Körpervorderseite der Figur. Disposition: Eine senkrechte Zeile auf dem Leib der Götterfigur.
Immaginei
Attachments