English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Auf einer rechteckigen, mit Kassettendekor versehenen Basis ist die mumienförmige Gestalt des Kanopengottes Hapi eingelassen, der um seinen Hals ein großes Pektoral trägt. Hapi ist wie üblich mit dem Kopf eines Affen dargestellt; die gelbe Farbe des Gesichts ersetzt hier die Vergoldung. Als einer der Kanopengötter schützte Hapi die inneren Organe des Toten, die in Kanopengefäßen separat beigesetzt wurden. Figuren dieser Art gehörten zur Standardausrüstung von Gräbern der Ptolemäerzeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
H*(Aa5:p)-A40-ir-V17-Z2-n-ir-Q1*nTr-D19*t-R14-t*t-N25-t*N21-Aa11:P8\t1-D&t:N18-!
Umschrift
[1] jrj Hpjj sA n wsjr xntj-jmntjw mAa-xrw Dt
Übersetzung
(1) Hapi möge schützen Osiris, Erster-der-Westlichen, wahr-an-Stimme in Ewigkeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Pelizaeus erwarb die Figur Ende 1910; er überwies sie Anfang 1911 nach Hildesheim.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 31.
Algemeiner Kommentar
Material: Farben. Erhaltungszustand: Die Sockelecken sind teilweise beschädigt. Die Farben sind stärker verblasst und stellenweise berieben bzw. abgeplatzt. Kommentar des Textes: Die einspaltige Inschrift [1] verläuft über die Körpervorderseite der Figur. Disposition: Eine senkrechte Zeile auf dem Leib der Götterfigur.
Abbildungen
Attachments