English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este ostracon, cuyo dibujo está casi por completo borrado por la humedad, representa a un niña jugando con un gato. Debajo, a la izquierda, todavía se ven vagamente algunos trazos de la niña.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon waarvan de tekening bijna geheel vervaagd is door de vochtigheid, toont een klein meisje dat met een kat speelt. Onderaan het stuk links onderscheidt men nog vaag enkele lijnen van het meisje.
This ostracon, of which the drawing is almost entirely effaced by humidity represents a little girl playing with a cat. At the bottom of the piece, at the left, one can still vaguely distinguish some features of the little girl.
Cet ostracon dont le dessin est presque entièrement effacé par l'humidité représentait une fillette jouant avec un chat. En bas de la pièce, à gauche, on distingue encore vaguement quelques traits de la fillette.
Dieses Ostrakon mit einer durch die Feuchtigkeit fast völlig ausgelöschten Zeichnung zeigt ein Mädchen, das mit einer Katze spielt. Links unten kann man noch schwach einige Linien des Mädchens erkennen.
Questo ostracon il cui disegno é quasi interamente cancellato a causa dell'umiditá rappresentava una ragazzina che gioca con un gatto. In basso, sulla sinistra, si distinguono ancora, vagamente, alcuni tratti della ragazzina.
Este óstraco com o desenho quase desaparecido devido à humidade apresenta uma rapariga brincando com um gato. Em baixo à esquerda podem ver-se os escassos vestígios da rapariga.
This ostracon, of which the drawing is almost entirely effaced by humidity represents a little girl playing with a cat. At the bottom of the piece, at the left, one can still vaguely distinguish some features of the little girl.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La pièce a été achetée au Caire.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 98
Comentario general
État de conservation: Le dessin est entièrement endommagé.
Imágenes
Attachments