English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este ostracon muestra a un prisionero de guerra con los brazos atados a la espalda y el pecho adornado con un tahalí. Está atado por el cuello con plantas del Alto Egipto.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon toont een oorlogsgevangene met de armen vastgebonden achter de rug en de borst getooid met een bandelier. De man is aan de hals gebonden door de planten van Opper-Egypte.
This ostracon shows a prisoner of war with his arms tied behind his back and his chest ornamented by a harness.The man is tied about the neck by the plants of Upper Egypt.
Cet ostracon montre un prisonnier de guerre les bras liés derrière le dos et la poitrine ornée d'un baudrier. L'homme est lié au cou par des plantes de la Haute Égypte.
Dieses Ostrakon zeigt einen Kriegsgefangenen mit hinter dem Rücken gefesselten Händen und einem Wehrgehänge auf der Brust. Der Mann ist am Hals mit den Wappenpflanzen von Ober-Ägypten gefesselt.
Questo ostracon mostra un prigioniero di guerra con le braccia legate dietro il dorso e il petto ornato con un budriere. L'uomo é legato al collo con delle piante dell'Alto Egitto.
Este óstraco mostra um prisioneiro de guerra com os braços atados atrás das costas e com um boldrié na frente. O homem tem presas no pescoço as plantas do Alto Egipto.
This ostracon shows a prisoner of war with his arms tied behind his back and his chest ornamented by a harness.The man is tied about the neck by the plants of Upper Egypt.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La pièce a été achetée au Caire.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 4 (1932) 107 (M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 46 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 5, 73 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 35 nº 59 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 136
Comentario general
Imágenes
Attachments