English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This limestone fragment carries a representation of a fish, holding a leaf and the buds of a lotus in its mouth. The drawing is of good quality and very detailed: notice especially the finely drawn scales.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit stuk kalksteen bevat een afbeelding van een vis die een blad en lotusknoppen in zijn mond draagt. De tekening van goede kwaliteit is zeer gedetailleerd: let op de schubben die zeer fijn uitgewerkt zijn.
This limestone fragment carries a representation of a fish, holding a leaf and the buds of a lotus in its mouth. The drawing is of good quality and very detailed: notice especially the finely drawn scales.
Ce fragment de calcaire comporte une représentation d'un poisson qui tient une feuille et des boutons de lotus dans la bouche. Le dessin de bonne qualité est très détaillé: remarquer les écailles finement tracées.
Dieses Kalksteinfragment zeigt einen Fisch, der ein Blatt und Knospen eines Lotos im Maul hält. Die gut ausgeführte Zeichnung ist sehr detailreich: man beachte die fein gezeichneten Schuppen.
Questo frammento di calcare reca una rappresentazione di un pesce che tiene una foglia e dei boccioli di loto in bocca. Il disegno di buona qualitá é molto dettagliato: notare le scaglie finemente tracciate.
Este fragmento de calcário contém a representaçäo de um peixe que tem na boca uma folha e flores de lótus. O trabalho é de boa qualidade e apresenta bons detalhes, sendo de notar as escamas finamente desenhadas.
Este fragmento de caliza contiene un dibujo de un pez que lleva una hoja y unos capullos de loto en la boca. El dibujo es de buena calidad y muy detallado; hay que destacar las escamas, trazadas con mucho cuidado.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet a été acheté à Louxor.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 4 (1932) 107 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 118 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 33 nº 51 Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 177 nº 171
تعليق عام
الصور
Attachments