English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The drawing of this ostracon is slightly effaced. It represents a bull galloping.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De tekening op dit ostracon is licht vervaagd. Het beeldt een stier in galop af.
Le dessin de cet ostracon est légèrement effacé. Il représente un taureau au galop.
Die Zeichnung auf diesem Ostrakon ist leicht verblaßt. Sie zeigt einen galoppierenden Stier.
Il disegno di questo ostracon é leggermente cancellato. Esso rappresenta un toro al galoppo.
O desenho deste óstraco, ligeiramente apagado, mostra um touro lançado em corrida.
El dibujo de este ostracon está ligeramente borrado. Representa a un toro al galope.
The drawing of this ostracon is slightly effaced. It represents a bull galloping.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La pièce a été acheteé à Louxor.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105 B. Peterson, Zeichnungen aus einer Totenstadt, Stockholm 1973, 143
General Comment
Images
Attachments