English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questi bastoncini legati con una corda servivano a controllare che la superficie dei blocchi di pietra fosse ben liscia. La data esatta di questo strumento di precisione, che é stata acquistata a Tebe nel 1929, é difficile da precisare.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine stokjes, verbonden door een koord, dienden om te controleren of het oppervlak van steenblokken wel goed glad was. De exacte datering van dit precisie-instrument, dat in 1929 in Thebe werd gekocht, is moeilijk vast te stellen.
These small sticks tied by a string served to check if the surface of stone blocks had been well smoothed. The exact date of this precision instrument, which was purchased at Thebes in 1929, is difficult to specify.
Ces petits bâtonnets liés par une corde servaient à contrôler que la surface des blocs de pierre était bien lisse. La date exacte de cet instrument de précision, qui a été acheté à Thèbes en 1929, est difficile à préciser.
Mit diesen kleinen, mit einer Schnur verbundenen Stäbchen wurde geprüft, ob Steinblöcke ordentlich geglättet worden waren. Das genaue Alter dieses Präzisionsinstrumentes, das 1929 in Theben erworben wurde, ist schwierig zu bestimmen.
Estes pequenos bastöes ligados por uma corda serviam para verificar se a superfície dos blocos de pedra estava perfeitamente lisa. A data exacta deste instrumento de precisäo, que foi comprado em Tebas em 1929, é difícil de precisar.
Estos bastoncillos atados con una cuerda servían para controlar que la superficie de los bloques de piedra fuera perfectamente lisa. La fecha exacta de este intrumento de precisión, que fue adquirido en Tebas en 1929, es difícil de precisar.
These small sticks tied by a string served to check if the surface of stone blocks had been well smoothed. The exact date of this precision instrument, which was purchased at Thebes in 1929, is difficult to specify.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet a été acheté à Thèbes.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 213
Commento generale
Voir D. Arnold, Building in Egypt, New York-Londres 1991, 256-257.
Immaginei
Attachments