English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses kleine Gefäß in Gestalt eines Nilpferdes stammt aus der Naqada II-Zeit. Die auf den Tierkörper gemalten Wellenlinien verweisen wahrscheinlich auf seinen Lebensraum. Das Objekt hatte zweifellos eine prophylaktische Funktion, da seine geringen Ausmaße jeden praktischen Gebrauch auszuschließen scheinen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje in de vorm van een nijlpaard dateert uit de Naqada II Periode. De golvende lijnen die geschilderd zijn op het lichaam van het dier verwijzen waarschijnlijk naar zijn biotoop. Het voorwerp had ongetwijfeld een profylactische functie, daar zijn kleine afmetingen elk practisch gebruik lijken uit te sluiten.
This small vase in the form of a hippopotamus dates from the Naqada II Period. Undulating lines painted on the body of the animal probably refer to its biotope. The object had without any doubt a prophylactic function, since its reduced dimensions seem to exclude all practical use.
Ce petit vase en forme d'hippopotame date de la période de Nagada II. Les lignes ondulées peintes sur le corps de l'animal renvoient vraisemblablement à son biotope. L'objet avait sans aucun doute une fonction prophylactique, car ses dimensions réduites semblent exclure tout usage pratique.
Questo piccolo vaso a forma di ippopotamo risale al periodo di Naqada II. Le linee ondulate dipinte sul corpo dell'animale rimandano probabilmente al suo biotopo. L'oggetto aveva senza alcun dubbio una funzione profilattica, poiché le sue dimensioni ridotte sembrano escludere ogni uso pratico.
Este pequeno vaso em forma de hipopótamo data do Período de Nagada II. As linhas onduladas pintadas sobre o corpo do animal foram inspiradas certamente no modelo observado. O objecto tinha sem dúvida um carácter profiláctico, dado que o seu reduzido tamanho exclui o seu uso prático.
Este vasito con forma de hipopótamo data del período de Naqada II. Las líneas onduladas pintadas en el cuerpo del animal se refieren probablemente a su biotopo. No cabe duda de que el objeto tenía una función profiláctica, puesto que sus reducidas dimensiones parecen excluir cualquier uso práctico.
This small vase in the form of a hippopotamus dates from the Naqada II Period. Undulating lines painted on the body of the animal probably refer to its biotope. The object had without any doubt a prophylactic function, since its reduced dimensions seem to exclude all practical use.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le vase faisait partie de la collection MacGregor.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 30-31
Algemeiner Kommentar
Iconographie: Le décor à lignes ondulées rappelle le motif semblable sur les vases de Naqada II (voir E.3380) et renvoie vraisemblablement au biotope de l'hippopotame.
Abbildungen
Attachments