English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Nao se sabe ao certo o que representa este amuleto em grauvaque. Pode ser um animal ou um ave, ou parte de um destes. O corpo foi perfurado em três sítios. A extremidade em forma de pata tem um corte duplo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het is niet duidelijk wat dit eigenaardig gevormde insigne in grauwak voorstelt. Misschien gaat het om een (deel van een) dier (vogel?). Het lichaam is voorzien van drie doorboringen. Het pootvormige uiteinde is voorzien van een dubbele inkeping.
It is not clear what this unusually shaped amulet of greywacke is meant to represent. It may be an animal or a bird, or even part of an animal or bird. The body is drilled through in three places. The paw-shaped end has a double notch.
Il est difficile de déterminer ce que cette amulette en greywacke représente exactement. La forme est inhabituelle. Ce pourrait être un animal ou un oiseau, en tout ou en partie. Le corps est percé en trois endroits. L'extrémité en forme de patte présente une double entaille.
Was dieses ungewöhnlich geformte Amulett aus Grauwacke darstellt, ist nicht klar. Es könnte ein Tier oder ein Vogel sein oder auch nur ein Teil eines Tieres oder eines Vogels. Der Körper ist an drei Stellen durchbohrt. Das pfotenförmige Ende weist eine doppelte Einkerbung auf.
Non é chiaro cosa volesse rappresentare questo amuleto di conglomerato di forma inusuale. Potrebbe essere un animale o un uccello, o anche parte di un animale o uccello. Il corpo é traforato in tre parti. L'estremitá a forma di zampa ha un doppio intaglio.
No está muy claro que representa este amuleto de pizarra, quizá sea un animal o un pájaro, o incluso parte de un animal o de un pájaro. El cuerpo está agujereado en tres partes. El extremo de la pata tiene una doble hendidura.
It is not clear what this unusually shaped amulet of greywacke is meant to represent. It may be an animal or a bird, or even part of an animal or bird. The body is drilled through in three places. The paw-shaped end has a double notch.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté lors de la vente publique de la collection MacGregor à Londres en 1922.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédit
Comentário general
Imagems
Attachments