English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vaatwerk met buik in de vorm van een afgeknotte kegel, naar buiten gebogen lip en vlakke bodem. In de wand is een inschrift met de twee namen van farao Oenas gegraveerd.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vase with a tapering body, a projecting lip and a flat bottom. It carries an inscription with the two names of king Unas.
Vase au corps effilé, présentant un rebord en saillie et une base plate. Il comporte une inscription qui mentionne les deux noms du roi Ounas.
Gefäß mit kegelstumpfförmigem Körper, ausbiegender Lippe und ebenem Boden. In die Wandung ist eine Inschrift mit den zwei Namen des Pharaos Unas eingraviert.
Vaso con corpo di forma troncoconica, labbro aggettante e fondo piano. Sulla parete è incisa un'iscrizione con due nomi del faraone Unas.
Vaso com corpo afunilado, lábio projectado e fundo direito. Tem uma inscrição com os dois <!---->nomes do rei Unas.
Vaso de cuerpo troncocónico, labio protuberante y base plana. Lleva una inscripción con los dos nombres del rey Unas.
Vase with a tapering body, a projecting lip and a flat bottom. It carries an inscription with the two names of king Unas.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
G5-M13-N16:N16-! M23:t-L2:t-N5-G39-E34:n-i-S29-! I10:t:N17-S34-I10:t:N17
Transliteratie
@r wAD tAwy n-sw-bit sA-ra Wnis Dt anx Dt
Vertaling
De Horus Wadjtaui, die eeuwig leeft, koning van Opper-Egypte en Neder-Egypte, zoon van Re, Oenas, die eeuwig leeft.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Horus Wadjtauy, living eternally, king of Upper and Lower Egypt, son of Ra, Unas, living eternally.
Horus Wadjtauy, vivant éternellement, roi de Haute Égypte et de Basse Égypte, fils de Rê, Ounas, vivant éternellement.
Der Horus Wadjtaui, der ewig lebt, König von Oberägypten und Unterägypten, Sohn des Re, Unas, der ewig lebt.
L'Horus Uadjtauy vivente in eterno, re dell'alto e basso Egitto, figlio di Ra Unas, vivente in eterno.
Hórus Uadjtaui, que viva eternamente, rei do Alto Egipto e do Baixo Egipto, filho de Ré, Unas, rei do Alto Egipto e do Baixo Egipto, Unas, que viva eternamente.
Horus Uadytauy, que vive para siempre, rey del Alto Egipto y del Bajo Egipto, hijo de Re, Unas, que vive para siempre.
Horus Wadjtauy, living eternally, king of Upper and Lower Egypt, son of Ra, Unas, living eternally.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana del 1828-1829.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
M.C. Guidotti, Vasi dall'Epoca Protodinastica al Nuovo Regno, Roma, 1991, pg. 82, n. 18. AA.VV., Kemet. Alle sorgenti del tempo, Milano, 1998, pg. 294, n. 298.
Algemeen commentaar
Stato di conservazione: Frammentate e integrate parti del labbro. Commento del testo: Sulla parete del vaso è incisa un'iscrizione su due colonne inquadrata da due scettri uas e dal segno pet ("cielo") in alto; nell'iscrizione si leggono due nomi del faraone Unas, simmetricamente affrontati.
Afbeeldingen
Attachments