English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Esta pequeña jarra de fayenza azul verdosa formaba parte de los cuatro depósitos de fundación de la pirámide de Nasalsa en Nuri. Los depósitos también contenían tablillas, placas en forma de cartuchos, losas y jarras. El pequeño recipiente lleva el cartucho de Nasalsa (ver E. 7363), esposa del rey Senkamanisken (ver E. 6097, E. 6099, E. 6103 y E. 6109 A - B) y madre de los reyes Anlamani (ver E. 6108) y Aspelta (ver 6107 A - B).
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje in blauw-groene faience maakte deel uit van vier fundatiedepots die gevonden zijn in de piramide van Nasalsa te Nuri. De depots bevatten eveneens tabletten, plaatjes in de vorm van cartouches, tegels en vazen. Het kleine recipiënt draagt de cartouches van Nasalsa (zie E. 7363), echtgenote van koning Senkamanisken (zie E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) en moeder van de koningen Anlamani (zie E. 6108) en Aspelta (voir E. 6107 A - B).
This small vase in blue-green faience was part of four foundation deposits found in the pyramid of Aspelta at Nuri.The deposits also contained tablettes, plaques in the form of cartouches, slabs and vases. The small container bears a cartouche of Nasalsa (see E.7363), wife of king Senkamanisken (see E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A-B) and mother of kings Anlamani (see E.6108) and Aspelta (see E.7106A-B).
Ce petit vase en faïence bleu-vert faisait partie de quatre dépôts de fondation retrouvés dans la pyramide de Nasalsa à Nouri. Les dépôts contenaient également des tablettes, des plaques en forme de cartouches, des dalles et des vases. Le petit récipient porte le cartouche de Nasalsa (voir E. 7363), épouse du roi Senkamanisken (voir E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) et mère des rois Anlamani (voir E. 6108) et Aspelta (voir E.6107 A - B).
Dieses kleine Gefäß aus blaugrüner Fayence gehört zu vier Gründungsdepots, die in der Pyramide der Nasalsa in Nuri gefunden wurden. Die Gruben enthielten außerdem Täfelchen, Plaketten in Gestalt von Kartuschen, Fliesen und Gefäße. Der kleine Behälter trägt die Kartusche der Nasalsa (siehe E.7363), der Gemahlin des Königs Senkamanisken (siehe E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A - B) und Mutter der Könige Anlamani (siehe E.6108) und Aspelta (siehe E.6107A - B).
Questo piccolo vaso di fayence azzurro-verde faceva parte di quattro depositi di fondazione ritrovati nella piramide di Nasalsa a Nuri. I depositi contenevano anche delle tavolette, delle placche a forma di cartiglio, delle lastre e dei vasi. Il piccolo recipiente reca il cartiglio di Nasalsa (vedi E. 7363), sposa del re Senkamanisken (vedi E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) e madre dei re Anlamani (vedi E. 6108) e Aspelta (vedi E. 6107 A - B).
Este pequeno vaso de faiança azul esverdeado fazia parte de quatro depósitos de fundaçäo encontrados na pirâmide de Nasalsa em Nuri. Os depósitos continham também tabuinhas, placas em forma de cartela, lages e vasos. O pequeno recipiente exibe a cartela de Nasalsa (ver E. 7363), esposa do rei Senkamanisken (ver E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) e mäe dos reis Anlamani (ver E. 6108) e Aspelta (ver E. 6107 A - B).
This small vase in blue-green faience was part of four foundation deposits found in the pyramid of Aspelta at Nuri.The deposits also contained tablettes, plaques in the form of cartouches, slabs and vases. The small container bears a cartouche of Nasalsa (see E.7363), wife of king Senkamanisken (see E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A-B) and mother of kings Anlamani (see E.6108) and Aspelta (see E.7106A-B).
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Le vase est un don du gouvernement soudanais.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings VII 230
Comentario general
Lieu de découverte: Le vase a été trouvé dans la Pyramide XXIV.
Imágenes
Attachments