English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piccolo vaso di fayence azzurro-verde faceva parte di quattro depositi di fondazione ritrovati nella piramide di Nasalsa a Nuri. I depositi contenevano anche delle tavolette, delle placche a forma di cartiglio, delle lastre e dei vasi. Il piccolo recipiente reca il cartiglio di Nasalsa (vedi E. 7363), sposa del re Senkamanisken (vedi E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) e madre dei re Anlamani (vedi E. 6108) e Aspelta (vedi E. 6107 A - B).
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje in blauw-groene faience maakte deel uit van vier fundatiedepots die gevonden zijn in de piramide van Nasalsa te Nuri. De depots bevatten eveneens tabletten, plaatjes in de vorm van cartouches, tegels en vazen. Het kleine recipiënt draagt de cartouches van Nasalsa (zie E. 7363), echtgenote van koning Senkamanisken (zie E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) en moeder van de koningen Anlamani (zie E. 6108) en Aspelta (voir E. 6107 A - B).
This small vase in blue-green faience was part of four foundation deposits found in the pyramid of Aspelta at Nuri.The deposits also contained tablettes, plaques in the form of cartouches, slabs and vases. The small container bears a cartouche of Nasalsa (see E.7363), wife of king Senkamanisken (see E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A-B) and mother of kings Anlamani (see E.6108) and Aspelta (see E.7106A-B).
Ce petit vase en faïence bleu-vert faisait partie de quatre dépôts de fondation retrouvés dans la pyramide de Nasalsa à Nouri. Les dépôts contenaient également des tablettes, des plaques en forme de cartouches, des dalles et des vases. Le petit récipient porte le cartouche de Nasalsa (voir E. 7363), épouse du roi Senkamanisken (voir E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) et mère des rois Anlamani (voir E. 6108) et Aspelta (voir E.6107 A - B).
Dieses kleine Gefäß aus blaugrüner Fayence gehört zu vier Gründungsdepots, die in der Pyramide der Nasalsa in Nuri gefunden wurden. Die Gruben enthielten außerdem Täfelchen, Plaketten in Gestalt von Kartuschen, Fliesen und Gefäße. Der kleine Behälter trägt die Kartusche der Nasalsa (siehe E.7363), der Gemahlin des Königs Senkamanisken (siehe E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A - B) und Mutter der Könige Anlamani (siehe E.6108) und Aspelta (siehe E.6107A - B).
Este pequeno vaso de faiança azul esverdeado fazia parte de quatro depósitos de fundaçäo encontrados na pirâmide de Nasalsa em Nuri. Os depósitos continham também tabuinhas, placas em forma de cartela, lages e vasos. O pequeno recipiente exibe a cartela de Nasalsa (ver E. 7363), esposa do rei Senkamanisken (ver E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) e mäe dos reis Anlamani (ver E. 6108) e Aspelta (ver E. 6107 A - B).
Esta pequeña jarra de fayenza azul verdosa formaba parte de los cuatro depósitos de fundación de la pirámide de Nasalsa en Nuri. Los depósitos también contenían tablillas, placas en forma de cartuchos, losas y jarras. El pequeño recipiente lleva el cartucho de Nasalsa (ver E. 7363), esposa del rey Senkamanisken (ver E. 6097, E. 6099, E. 6103 y E. 6109 A - B) y madre de los reyes Anlamani (ver E. 6108) y Aspelta (ver 6107 A - B).
This small vase in blue-green faience was part of four foundation deposits found in the pyramid of Aspelta at Nuri.The deposits also contained tablettes, plaques in the form of cartouches, slabs and vases. The small container bears a cartouche of Nasalsa (see E.7363), wife of king Senkamanisken (see E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A-B) and mother of kings Anlamani (see E.6108) and Aspelta (see E.7106A-B).
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Le vase est un don du gouvernement soudanais.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings VII 230
Commento generale
Lieu de découverte: Le vase a été trouvé dans la Pyramide XXIV.
Immaginei
Attachments