English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit kleine vaasje in blauw-groene faience maakte deel uit van vier fundatiedepots die gevonden zijn in de piramide van Nasalsa te Nuri. De depots bevatten eveneens tabletten, plaatjes in de vorm van cartouches, tegels en vazen. Het kleine recipiënt draagt de cartouches van Nasalsa (zie E. 7363), echtgenote van koning Senkamanisken (zie E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) en moeder van de koningen Anlamani (zie E. 6108) en Aspelta (voir E. 6107 A - B).
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This small vase in blue-green faience was part of four foundation deposits found in the pyramid of Aspelta at Nuri.The deposits also contained tablettes, plaques in the form of cartouches, slabs and vases. The small container bears a cartouche of Nasalsa (see E.7363), wife of king Senkamanisken (see E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A-B) and mother of kings Anlamani (see E.6108) and Aspelta (see E.7106A-B).
Ce petit vase en faïence bleu-vert faisait partie de quatre dépôts de fondation retrouvés dans la pyramide de Nasalsa à Nouri. Les dépôts contenaient également des tablettes, des plaques en forme de cartouches, des dalles et des vases. Le petit récipient porte le cartouche de Nasalsa (voir E. 7363), épouse du roi Senkamanisken (voir E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) et mère des rois Anlamani (voir E. 6108) et Aspelta (voir E.6107 A - B).
Dieses kleine Gefäß aus blaugrüner Fayence gehört zu vier Gründungsdepots, die in der Pyramide der Nasalsa in Nuri gefunden wurden. Die Gruben enthielten außerdem Täfelchen, Plaketten in Gestalt von Kartuschen, Fliesen und Gefäße. Der kleine Behälter trägt die Kartusche der Nasalsa (siehe E.7363), der Gemahlin des Königs Senkamanisken (siehe E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A - B) und Mutter der Könige Anlamani (siehe E.6108) und Aspelta (siehe E.6107A - B).
Questo piccolo vaso di fayence azzurro-verde faceva parte di quattro depositi di fondazione ritrovati nella piramide di Nasalsa a Nuri. I depositi contenevano anche delle tavolette, delle placche a forma di cartiglio, delle lastre e dei vasi. Il piccolo recipiente reca il cartiglio di Nasalsa (vedi E. 7363), sposa del re Senkamanisken (vedi E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) e madre dei re Anlamani (vedi E. 6108) e Aspelta (vedi E. 6107 A - B).
Este pequeno vaso de faiança azul esverdeado fazia parte de quatro depósitos de fundaçäo encontrados na pirâmide de Nasalsa em Nuri. Os depósitos continham também tabuinhas, placas em forma de cartela, lages e vasos. O pequeno recipiente exibe a cartela de Nasalsa (ver E. 7363), esposa do rei Senkamanisken (ver E. 6097, E. 6099, E. 6103, E. 6109 A - B) e mäe dos reis Anlamani (ver E. 6108) e Aspelta (ver E. 6107 A - B).
Esta pequeña jarra de fayenza azul verdosa formaba parte de los cuatro depósitos de fundación de la pirámide de Nasalsa en Nuri. Los depósitos también contenían tablillas, placas en forma de cartuchos, losas y jarras. El pequeño recipiente lleva el cartucho de Nasalsa (ver E. 7363), esposa del rey Senkamanisken (ver E. 6097, E. 6099, E. 6103 y E. 6109 A - B) y madre de los reyes Anlamani (ver E. 6108) y Aspelta (ver 6107 A - B).
This small vase in blue-green faience was part of four foundation deposits found in the pyramid of Aspelta at Nuri.The deposits also contained tablettes, plaques in the form of cartouches, slabs and vases. The small container bears a cartouche of Nasalsa (see E.7363), wife of king Senkamanisken (see E.6097, E.6099, E.6103, E.6109A-B) and mother of kings Anlamani (see E.6108) and Aspelta (see E.7106A-B).
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le vase est un don du gouvernement soudanais.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings VII 230
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Le vase a été trouvé dans la Pyramide XXIV.
Afbeeldingen
Attachments