English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette amulette, en greywacke, en forme d'oiseau aquatique à double tête, présente, au milieu de son dos, une protubérance rectangulaire percée et entaillée. Elle était probablement portée comme pendentif. Un des yeux a conservé des traces d'incrustation(quartz?). La signification précise de cet objet est inconnue.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit dubbelhoofdig zwemvogel-insigne in grauwak is op de rug van een centraal rechthoekig uitsteeksel voorzien, dat bovenaan doorboord en ingekeept is. Waarschijnlijk werd het als een hanger gedragen. In één van de ogen is nog een restant van de inleg bewaard (kwarts?). De precieze betekenis van dit object is niet bekend.
This greywacke double-headed water bird amulet has a rectangular protrusion in the middle of its back that is pierced and notched at the top. It was probably worn as a pendant. One of the eyes still has the remains of the inlay (quartz?). The precise meaning of this object is unknown.
Dieses doppelköpfige Wasservogelamulett aus Grauwacke weist in der Mitte der Rückseite einen durchbohrten und oben eingekerbten Vorsprung auf. Wahrscheinlich wurde es als Anhänger getragen. In einem der Augen befindet sich noch ein Rest der Einlage (Quarz?). Die genaue Bedeutung des Objektes ist unbekannt.
Questo amuleto di conglomerato a uccello acquatico a due teste ha una sporgenza rettangolare in mezzo al dorso che é forato e intagliato alla sommitá. Veniva probabilmente indossato come pendente. Uno degli occhi ha ancora i resti dell'intarsio (quarzo?). Il significato preciso di questo oggetto é sconosciuto.
Este amuleto, em grauvaque, em forma de ave aquática bicéfala, tem uma saliência rectangular ao centro, na parte de trás, e que está perfurada na parte superior. Era usada, provavelmente, como pendente. Um dos olhos tem ainda resquícios da incrustraçao (quartzo?). Nao se sabe ao certo o significado deste objecto.
Este amuleto en forma de pájaro de agua, con doble cabeza y realizado en pizarra, tiene una protuberancia rectangular en el centro del dorso que está agujereada, y una hendidura en la parte superior. Quizá se utilizó como pendiente. Uno de los ojos está incrustado (cuarzo?). El significado exacto de este objeto es desconocido.
This greywacke double-headed water bird amulet has a rectangular protrusion in the middle of its back that is pierced and notched at the top. It was probably worn as a pendant. One of the eyes still has the remains of the inlay (quartz?). The precise meaning of this object is unknown.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Inédit
Commentaire général
État de conservation: Le bec d'un des deux oiseaux est endommagé.
Images
Attachments