English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This greywacke double-headed water bird amulet has a rectangular protrusion in the middle of its back that is pierced and notched at the top. It was probably worn as a pendant. One of the eyes still has the remains of the inlay (quartz?). The precise meaning of this object is unknown.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit dubbelhoofdig zwemvogel-insigne in grauwak is op de rug van een centraal rechthoekig uitsteeksel voorzien, dat bovenaan doorboord en ingekeept is. Waarschijnlijk werd het als een hanger gedragen. In één van de ogen is nog een restant van de inleg bewaard (kwarts?). De precieze betekenis van dit object is niet bekend.
This greywacke double-headed water bird amulet has a rectangular protrusion in the middle of its back that is pierced and notched at the top. It was probably worn as a pendant. One of the eyes still has the remains of the inlay (quartz?). The precise meaning of this object is unknown.
Cette amulette, en greywacke, en forme d'oiseau aquatique à double tête, présente, au milieu de son dos, une protubérance rectangulaire percée et entaillée. Elle était probablement portée comme pendentif. Un des yeux a conservé des traces d'incrustation(quartz?). La signification précise de cet objet est inconnue.
Dieses doppelköpfige Wasservogelamulett aus Grauwacke weist in der Mitte der Rückseite einen durchbohrten und oben eingekerbten Vorsprung auf. Wahrscheinlich wurde es als Anhänger getragen. In einem der Augen befindet sich noch ein Rest der Einlage (Quarz?). Die genaue Bedeutung des Objektes ist unbekannt.
Questo amuleto di conglomerato a uccello acquatico a due teste ha una sporgenza rettangolare in mezzo al dorso che é forato e intagliato alla sommitá. Veniva probabilmente indossato come pendente. Uno degli occhi ha ancora i resti dell'intarsio (quarzo?). Il significato preciso di questo oggetto é sconosciuto.
Este amuleto, em grauvaque, em forma de ave aquática bicéfala, tem uma saliência rectangular ao centro, na parte de trás, e que está perfurada na parte superior. Era usada, provavelmente, como pendente. Um dos olhos tem ainda resquícios da incrustraçao (quartzo?). Nao se sabe ao certo o significado deste objecto.
Este amuleto en forma de pájaro de agua, con doble cabeza y realizado en pizarra, tiene una protuberancia rectangular en el centro del dorso que está agujereada, y una hendidura en la parte superior. Quizá se utilizó como pendiente. Uno de los ojos está incrustado (cuarzo?). El significado exacto de este objeto es desconocido.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Inédit
تعليق عام
État de conservation: Le bec d'un des deux oiseaux est endommagé.
الصور
Attachments