English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Nella parte superiore del frammento si scorge un piede di un personaggio rivolto verso sinistra, al di sotto è raffigurata una figura femminile con parrucca liscia e veste attillata sorretta da una bretella: la leggenda la indica come la moglie del defunto cui apparteneva la stele.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
N41*t:f-N36:t-f-nb:t-pr-Z1-!
Transliteratie
Hmt.f mrt.f nbt pr
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
La sua diletta moglie , la signora della casa.....
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana degli anni 1828-29.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pg. 20, n. 10.
Algemeen commentaar
Material: Calcare giallognolo. Commento del testo: Il frammento di testo conserva un accenno alla moglie del defunto.
Afbeeldingen
Attachments