English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'usciabti, mummiforme, presenta parrucca e tratti del volto dipinti in nero. Tiene nelle mani, incrociate sul petto, zappa e aratro. Al collo porta un collare usekh con sotto un pettorale quadrato. Sul retro è presente il sacchetto per il grano, un contrappeso e due vasetti per l'acqua; gli attrezzi sono dipinti in nero. Sul corpo, anteriormente, è dipinta una colonna di geroglifci.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Wr-nfrt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
T5-N8-ir:st*A40-wr:r-nfr-t-A42-AA11:P8\r3-!
Transliteração
[s]HD Wsir Wr-nfrt mAa(t)-xrw
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
[Parole dette da] l'illuminata, l'osiride Urneferet, giustificata.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana del 1828-1829.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
I. Rosellini, Breve notizia degli oggetti di antichità egiziane riportati dalla Spedizione Letteraria Toscana in Egitto e in Nubia, eseguita negli anni 1828 e 1829 ed esposti al pubblico nell'Accademia delle Arti e dei Mestieri in S. Caterina, Firenze, 1830, pg. 45. A. Pellegrini, Statuette funerarie del Museo Archeologico di Firenze, BESSARIONE IV, vol.7 (1900), n. 192.
Comentário general
Material: Fayence azzurra. Stato di conservazione: Piccola scheggiatura sul viso, in corripondenza del naso. Commento del testo: La colonna dei geroglifici riporta il nome della defunta con l'inizio della consueta formula degli usciabti.
Imagems
Attachments