English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Papyrusfragment aus Oxyrhynchos, das in die Zeit von September/Oktober des Jahres 99 n. Chr. datiert, ist ein Vertrag über Landverpachtung zusammen mit einem Darlehensvertrag über 28 Drachmen, die der Eigentümer einem Bauern bewilligte. Die Miete ist in Getreide zu entrichten und das Darlehen nach der Ernte zurückzuzahlen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, dat gevonden is in Oxyrhynchus en dat gedateerd is in de maanden september-oktober van het jaar 99 na Christus, is een huurcontract voor grond, dat samengaat met een uitleencontract van 28 drachmen verstrekt door de eigenaar aan de boer. De huur is betaalbaar in graan en de lening is aflosbaar bij de oogst.
This fragment of papyrus, which was found at Oxyrhynchus and which dates from the months of september-october of the year 99 AD, is a contract of land location, which is matched by a loan contract of 28 drachmas agreed by the farmer. The rent is payable in corn and the loan must be paid back at harvest.
Ce fragment de papyrus, qui a été trouvé à Oxyrhynchus et qui est daté du mois de septembre-octobre de l'an 99 ap. J.-C., est un contrat de location de terre, qui est assorti d'un contrat de prêt de 28 drachmes consenti par le propriétaire au paysan. Le loyer est payable en blé et le prêt est remboursable à la récolte.
Questo frammento di papiro, che é stato ritrovato a Ossirinco e che é datato al mese di settembre-ottobre dell'anno 99 d.C., é un contratto di affitto di terra, che é integrato da un contratto di mutuo di 28 dracme concesso dal proprietario al contadino. L'affitto é pagabile in grano e il prestito rimborsabile alla raccolta.
Este fragmento de papiro encontrado em Oxirinco datado de Setembro-Outubro do ano 99 da nossa era consiste num contracto de aluguer de um terreno resultante de um contracto de um empréstimo de 28 dracmas feito pelo proprietário ao camponês. O aluguer seria pago em trigo e o empréstimo seria reembolsado com a colheita.
Este fragmento de papiro, que fue encontrado en Oxyrrinco y que data del mes de septiembre-octubre del año 99 d. C., es un contrato de alquiler de un terreno que viene acompañado por un contrato de préstamo de 28 dracmas concedido por el propietario al campesino. El alquiler es pagadero en trigo y el préstamo reembolsable cuando llegue la cosecha.
This fragment of papyrus, which was found at Oxyrhynchus and which dates from the months of september-october of the year 99 AD, is a contract of land location, which is matched by a loan contract of 28 drachmas agreed by the farmer. The rent is payable in corn and the loan must be paid back at harvest.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 13-14 nº 30
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments