English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Esta hoja de azuela de cobre proviene de una tumba de la necrópolis de Abydos. Fue moldeada en un molde abierto, probablemente de piedra dura y, posteriormente, trabajada con un martillo. La azuela con la parte superior redondeada apareció en Egipto en la Dinastía I, período al que pertenece el ejemplar de Bruselas. La pieza tiene algunos signos ilegibles grabados en medio del metal.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit lemmet van een koperen kuipersdissel is afkomstig uit een graf in de necropool van Abydos. Het is gegoten in een open mal, waarschijnlijk in hardsteen, en vervolgens bewerkt met een hamer. De kuipersdissel met afgerond uiteinde verschijnt in Egypte vanaf de 1e dynastie, de periode waarin zich eveneens dit exemplaar van Brussel situeert. Het stuk draagt enkele onleesbare tekens die in het midden van het metaal gegrift zijn.
This adze blade of copper was found in a tomb of the Abydos necropolis. It has been moulded in an open mould, probably in hard stone, and then reworked with a hammer. The adze with a rounded top appeared in Egypt from the 1st Dynasty, the period which this example from Brussels also belongs to. The piece bears many illegible signs engraved in the middle of the metal.
Cette lame d'herminette en cuivre provient d'une tombe de la nécropole d'Abydos. Elle a été moulée dans un moule ouvert, probablement en pierre dure, et ensuite retravaillée au marteau. L'herminette à sommet arrondi apparaît en Égypte dès la Ière Dynastie, période dans laquelle se situe également cet exemplaire de Bruxelles. La pièce porte quelques signes illisibles gravés au milieu du métal.
Diese Dechselklinge aus Kupfer stammt aus einem Grab in der Nekropole von Abydos. Sie wurde in einer offenen, wahrscheinlich aus Hartgestein bestehenden Form gegossen und danach mit einem Hammer nachbearbeitet. Der Dechsel mit gerundeter Spitze erscheint in Ägypten in der 1. Dynastie, aus der auch das Brüsseler Exemplar stammt. Das Stück trägt in der Mitte einige unleserliche Zeichen.
Questa lama di accetta di rame proviene da una tomba della necropoli di Abydos. Essa é stata modellata in una forma di stampo aperta, probabilmente di pietra dura, e in seguito rilavorata a martello. L'accetta a punta arrotondata apparve in Egitto a partire dalla I dinastia, periodo nel quale si colloca anche questo esemplare di Bruxelles. Il pezzo reca alcuni segni illegibili incisi al centro del metallo.
Esta lâmina de enxó feita de cobre provém de um túmulo da necrópole de Abidos. Foi executada num molde aberto e provavelmente de pedra dura, sendo depois trabalhada com um martelo. A enxó com a extremidade superior arredondada apareceu no Egipto a partir da I dinastia, período a que pertence este exemplar de Bruxelas. A peça tem alguns signos ilegíveis gravados ao centro.
This adze blade of copper was found in a tomb of the Abydos necropolis. It has been moulded in an open mould, probably in hard stone, and then reworked with a hammer. The adze with a rounded top appeared in Egypt from the 1st Dynasty, the period which this example from Brussels also belongs to. The piece bears many illegible signs engraved in the middle of the metal.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 24-25 n° 3
Comentario general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt (Tombe 784).
Imágenes
Attachments