English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Dechselklinge aus Kupfer stammt aus einem Grab in der Nekropole von Abydos. Sie wurde in einer offenen, wahrscheinlich aus Hartgestein bestehenden Form gegossen und danach mit einem Hammer nachbearbeitet. Der Dechsel mit gerundeter Spitze erscheint in Ägypten in der 1. Dynastie, aus der auch das Brüsseler Exemplar stammt. Das Stück trägt in der Mitte einige unleserliche Zeichen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit lemmet van een koperen kuipersdissel is afkomstig uit een graf in de necropool van Abydos. Het is gegoten in een open mal, waarschijnlijk in hardsteen, en vervolgens bewerkt met een hamer. De kuipersdissel met afgerond uiteinde verschijnt in Egypte vanaf de 1e dynastie, de periode waarin zich eveneens dit exemplaar van Brussel situeert. Het stuk draagt enkele onleesbare tekens die in het midden van het metaal gegrift zijn.
This adze blade of copper was found in a tomb of the Abydos necropolis. It has been moulded in an open mould, probably in hard stone, and then reworked with a hammer. The adze with a rounded top appeared in Egypt from the 1st Dynasty, the period which this example from Brussels also belongs to. The piece bears many illegible signs engraved in the middle of the metal.
Cette lame d'herminette en cuivre provient d'une tombe de la nécropole d'Abydos. Elle a été moulée dans un moule ouvert, probablement en pierre dure, et ensuite retravaillée au marteau. L'herminette à sommet arrondi apparaît en Égypte dès la Ière Dynastie, période dans laquelle se situe également cet exemplaire de Bruxelles. La pièce porte quelques signes illisibles gravés au milieu du métal.
Questa lama di accetta di rame proviene da una tomba della necropoli di Abydos. Essa é stata modellata in una forma di stampo aperta, probabilmente di pietra dura, e in seguito rilavorata a martello. L'accetta a punta arrotondata apparve in Egitto a partire dalla I dinastia, periodo nel quale si colloca anche questo esemplare di Bruxelles. Il pezzo reca alcuni segni illegibili incisi al centro del metallo.
Esta lâmina de enxó feita de cobre provém de um túmulo da necrópole de Abidos. Foi executada num molde aberto e provavelmente de pedra dura, sendo depois trabalhada com um martelo. A enxó com a extremidade superior arredondada apareceu no Egipto a partir da I dinastia, período a que pertence este exemplar de Bruxelas. A peça tem alguns signos ilegíveis gravados ao centro.
Esta hoja de azuela de cobre proviene de una tumba de la necrópolis de Abydos. Fue moldeada en un molde abierto, probablemente de piedra dura y, posteriormente, trabajada con un martillo. La azuela con la parte superior redondeada apareció en Egipto en la Dinastía I, período al que pertenece el ejemplar de Bruselas. La pieza tiene algunos signos ilegibles grabados en medio del metal.
This adze blade of copper was found in a tomb of the Abydos necropolis. It has been moulded in an open mould, probably in hard stone, and then reworked with a hammer. The adze with a rounded top appeared in Egypt from the 1st Dynasty, the period which this example from Brussels also belongs to. The piece bears many illegible signs engraved in the middle of the metal.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 24-25 n° 3
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt (Tombe 784).
Abbildungen
Attachments