English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
These three fragments of relief probably come from the wall of a Theban tomb. They represent the heads of dignitaries. Even though the state of the fragments is very deteriorated, the style and the colours demonstrate that they belong to the art of the New Kingdom and more specifically that of the 19th Dynasty.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze drie reliëf-fragmenten zijn waarschijnlijk afkomstig van een wand van een Thebaans graf. Ze beelden hoofden van hoogwaardigheidsbekleders af. Zelfs indien de fragmenten in een sterk aangetaste toestand verkeren, wijzen de stijl en de kleuren erop dat ze behoren tot de kunst van het Nieuwe Rijk en meer specifiek van de 19e dynastie.
Ces trois fragments de relief proviennent vraisemblablement d'une paroi d'une tombe thébaine. Elles représentent des têtes de dignitaires. Même si l'état des fragments est fort détérioré, le style et les couleurs démontrent une appartenance à l'art du Nouvel Empire et plus spécifiquement à la XIXème Dynastie.
Diese drei Relieffragmente stammen wahrscheinlich von einer Wand eines thebanischen Grabes. Sie zeigen die Köpfe von Würdenträgern. Obwohl die Fragmente stark beschädigt sind, ist anhand des Stiles und der Farben eine Zuweisung zur Kunst des Neuen Reiches, genauer, der 19. Dynastie, möglich.
Questi tre frammenti di rilievo provengono verosimilmente da una parete di una tomba tebana. Essi rappresentano delle teste di dignitari. Anche se lo stato dei frammenti é molto danneggiato, lo stile e i colori dimostrano l'appartenenza all'arte del Nuovo Regno e piú specificamente della XIX dinastia.
Estes três fragmentos de relevo provêm certamente de uma parede de um túmulo tebano. Representam cabeças de dignitários. Apesar de os fragmentos estarem muito deteriorados, nota-se que o estilo e as cores remetem as peças para a arte do Império Novo, mais especificamente a arte da XIX dinastia.
Estos tres fragmentos de un relieve provienen probablemente de la pared de una tumba tebana. Representan cabezas de dignatarios. A pesar de que los fragmentos están muy deteriorados, el estilo y los colores demuestran que pertenecen al arte del Imperio Nuevo, más concretamente al de la Dinastía XIX.
These three fragments of relief probably come from the wall of a Theban tomb. They represent the heads of dignitaries. Even though the state of the fragments is very deteriorated, the style and the colours demonstrate that they belong to the art of the New Kingdom and more specifically that of the 19th Dynasty.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Les fragments ont été achetés à Thèbes en 1901.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 132
General Comment
État de conservation: E. 0402: 16, 2 cm x 15,7 cm E. 0403: 22,7 cm x 17,5 cm E. 0405: 17,2 cm x 14,2 cm
Images
Attachments