English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce vase en albâtre est un bel exemple de la production des potiers égyptiens. Il est du type " alabastron ", avec son goulot en forme de cloche, son bord large et sa base concave. Les deux anses ne sont pas trouées. Les récipients de ce type étaient utilisés pour contenir onguents et parfums, fait confirmé par l'examen de plusieurs pièces.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Este vaso de alabastro veteado constituye un bello ejemplar de las producciones en piedra de los artesanos egipcios. Es de tipo "alabastrón", con el cuello acampanado, el borde exvasado y la base cóncava. Las dos asas de sujección no estan perforadas y su utilización como contenedor de ungüentos o perfumes ha podido documentarse en numerosos ejemplares.
This alabaster vase is a beautiful example of stone production of Egyptian masons. It belongs to the "alabastron" type, wide neck/rim and concave base. The two handles, from where to hold it, are not perforated. Its use as unguent or perfume container is well documented in several pieces.
Diese Alabastervase ist ein schönes Beispiel für die Steinproduktion der ägyptischen Handwerker. Es gehört dem Typus des "Alabastrons" mit glockenförmigem Hals, breitem Rand und konkavem Boden an. Die zwei Henkel sind nicht durchbohrt. Seine Verwendung als Salb- oder Parfümgefäß ist bei mehreren Stücken gut nachgewiesen.
Questo vaso di alabastro è uno splendido esempio della produzione litica degli artigiani egiziani. E' del tipo chiamato "alabastron", con collo scampanato, bordo ampio e base concava. I manici non sono perforati. Il suo uso come contenitore di unguenti e profumi è ben attestato da vari esemplari.
Este vaso em alabastro é um excelente exemplo das produções em pedra realizadas pelos artistas líticos egípcios. Pertence ao tipo "alabastron", com colo/rebordo amplo e base côncava. As duas asas não foram perfuradas. A sua utilização para guardar unguentos ou perfumes encontra-se bem documentada em vários sítios.
Este vaso de alabastro veteado constituye un bello ejemplar de las producciones en piedra de los artesanos egipcios. Es de tipo "alabastrón", con el cuello acampanado, el borde exvasado y la base cóncava. Las dos asas de sujección no estan perforadas y su utilización como contenedor de ungüentos o perfumes ha podido documentarse en numerosos ejemplares.
This alabaster vase is a beautiful example of stone production of Egyptian masons. It belongs to the "alabastron" type, wide neck/rim and concave base. The two handles, from where to hold it, are not perforated. Its use as unguent or perfume container is well documented in several pieces.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Fue donado por el Padre F. Roque Martinez, dentro de su colección, formada en Alejandría.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
VVAA, De Gabinete a Museo. Tres siglos de Historia. Exposición, 1993, P. 419 nº 288. NIÑO Y MAS, F., Colección de antigüedades egipcias, greco-romanas, romanas y cristianas donadas por Fray Fco. Roque Martinez, Adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional en 1930-31, 1931, Lám.III.
Commentaire général
Material: Piedra veteada. Estado de conservación: El borde de la pieza está fracturado, al igual que parte del galbo cercano a la base. .
Images
Attachments