English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ushebti del Psamético I, al que le falta la parte inferior. La figura está tocada con el nemes (el tocado real), la serpiente "uraeus" y no tiene barba divina. Sujeta con sus manos los útiles agrícolas y en la espalda lleva el saquito de semilla. Se apoya en un pilar dorsal. El texto, inscrito en líneas horizontales, relata el capítulo VI del Libro de los Muertos.
Shabti belonging to Psammetichus I. The lower part is missing. The figure is crowned with the nemes (the royal headdress)and the uraeus. He has no divine beard. He is holding agricultural equipment and on his back is the seed basket. He is leaning against a back pillar. The text, arranged in horizontal lines, consists of Chapter VI of the Book of the Dead.
Ushebti del Psamético I, al que le falta la parte inferior. La figura está tocada con el nemes (el tocado real), la serpiente "uraeus" y no tiene barba divina. Sujeta con sus manos los útiles agrícolas y en la espalda lleva el saquito de semilla. Se apoya en un pilar dorsal. El texto, inscrito en líneas horizontales, relata el capítulo VI del Libro de los Muertos.
Shabti belonging to Psammetichus I. The lower part is missing. The figure is crowned with the nemes (the royal headdress)and the uraeus. He has no divine beard. He is holding agricultural equipment and on his back is the seed basket. He is leaning against a back pillar. The text, arranged in horizontal lines, consists of Chapter VI of the Book of the Dead.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
+s m23:t bit:t < p s m T:k >
Umschrift
Nsw-bit Psmtk
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
El rey del Alto y del Bajo Egipto, Psamético
The king of Upper Egypt and Lower Egypt, Psammetichus
El rey del Alto y del Bajo Egipto, Psamético
The king of Upper Egypt and Lower Egypt, Psammetichus
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Colección Roque Martinez
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédito
Algemeiner Kommentar
Sitio: Probablemente Sais Estado de conservación: Falta la parte inferior. La nariz ha desaparecido.
Abbildungen
Attachments