English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Estatuilla que representa a la diosa Methyer, de pie, con cuerpo de mujer y cabeza de vaca. Va vestida con una larga túnica ceñida que llega hasta los tobillos. Lleva en ambos brazos brazaletes y pulseras marcadas mediante incisiones. Aparece tocada con el disco solar entre los cuernos. En la frente, lleva la serpiente "uraeus" sobre una peluca tripartita que cae sobre los hombros y la espalda.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Statuette representing the goddess Methyer, standing, with the body of a woman and a cow's head. She is dressed in an ankle-length close-fitting tunic. There are armlets and bracelets on both arms, indicated by means of incisions. On her head is the solar disc between horns and on her forehead is an uraeus. She also wears a tripartite wig which hangs down to the shoulders and back.
Estatuilla que representa a la diosa Methyer, de pie, con cuerpo de mujer y cabeza de vaca. Va vestida con una larga túnica ceñida que llega hasta los tobillos. Lleva en ambos brazos brazaletes y pulseras marcadas mediante incisiones. Aparece tocada con el disco solar entre los cuernos. En la frente, lleva la serpiente "uraeus" sobre una peluca tripartita que cae sobre los hombros y la espalda.
Statuette representing the goddess Methyer, standing, with the body of a woman and a cow's head. She is dressed in an ankle-length close-fitting tunic. There are armlets and bracelets on both arms, indicated by means of incisions. On her head is the solar disc between horns and on her forehead is an uraeus. She also wears a tripartite wig which hangs down to the shoulders and back.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Corresponde al conjunto de objetos que, procedentes de la Biblioteca Nacional, pasaron a formar parte de los fondos del Museo el 17 de Julio de 1889.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J; PEREZ DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1976, P. 197, Nº 99. ALVAREZ- OSSORIO, F., Una visita al Museo Arqueológico Nacional, 1925, P. 34. RADA Y DELGADO, J. de DIOS, Estatuas de divinidades egipcias (bronce) que se conservan en el Museo Arqueológico Nacional, Museo Español de Antigüedades, II, 1872, P. 623, VI, lám. 3, VI. RADA Y DELGADO, J.de DIOS, Catálogo del Museo Arqueológico Nacional, Sección I, tomo I, 1883, P. 111. VV.AA. Guía histórica y descriptiva del Museo Arqueológico Nacional, 1917, P. 94. VV.AA. De Gabinete a Museo. Tres siglos de Historia. Exposición, 1993, Pp. 219, nº 4.
Algemeen commentaar
Estado de conservación: Faltan los pies y la parte derecha del tocado. La pieza está restaurada.
Afbeeldingen
Attachments