English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Terracota masculina que aprece sentada y algo reclinada, apoyándose sobre su pierna izquierda. Viste una túnica con plieges. No conserva la cabeza, el cuello, el brazo izquierdo y el pie derecho, y casi toda la parte posterior. Con una mano sujeta un cuerno de la abundancia. Pasta y superficie color rojiza. Está hueca.
Terracotta representing a male figure, seated and somewhat reclining, resting his weight on his left leg. He is wearing a pleated tunic. The head, the neck, the left arm and the right foot are missing and he has lost almost the entire back part. In one hand, he holds the horn of plenty. The paste and surface are reddish in colour. The figurine is hollow.
Terracota masculina que aprece sentada y algo reclinada, apoyándose sobre su pierna izquierda. Viste una túnica con plieges. No conserva la cabeza, el cuello, el brazo izquierdo y el pie derecho, y casi toda la parte posterior. Con una mano sujeta un cuerno de la abundancia. Pasta y superficie color rojiza. Está hueca.
Terracotta representing a male figure, seated and somewhat reclining, resting his weight on his left leg. He is wearing a pleated tunic. The head, the neck, the left arm and the right foot are missing and he has lost almost the entire back part. In one hand, he holds the horn of plenty. The paste and surface are reddish in colour. The figurine is hollow.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Entró en el Museo Arqueológico Nacional formando parte del lote de piezas del reparto.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PONS MELLADO, E., Terracotas egipcias de época greco-romana procedentes de Ehnasya el Medina (Heracleópolis Magna), Boletín del MAN, XVI, 1999, nº 57.
Algemeiner Kommentar
Estado de conservación: Le falta la cabeza, el cuello, el brazo izquierdo, el pie derecho y casi toda la parte posterior.
Abbildungen
Attachments