English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Statuette en bronze de Min, dieu ithyphallique vénéré à Coptos et à Akhmîm, dieu de la fertilité, dont les célébrations avaient lieu au début de la saison des moissons. Il est représenté dans son apparence habituelle : le bras droit levé brandissant un fouet et la main gauche montrant son phallus en érection. Les deux plumes de sa couronne ont disparu.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estatuilla del dios Min, dios itifálico venerado en Coptos y en Ajmim, señor de la fertilidad y cuyas fiestas se celebraban al comienzo de la recolección. Está representado en su postura tradicional, con el brazo derecho levantado sujetando el flagelo y con la mano izquierda mostrando el falo en erección. Faltan las dos plumas de su tocado.
A bronze statuette of Min, itiphalic god, venerated in Coptos and in Akhmim, lord of fertility, whose feasts took place at the beginning of harvest season. He is depicted in his traditional pose, with his right arm raised up holding a flagellum, and his left arm showing his erected phallus. The two feathers of his crown are missing.
Eine Bronzestatuette des Min; ithyphallischer Gott, der in Koptos und Achmim verehrt wurde, Herr der Fruchtbarkeit, dessen Feste zu Beginn der Erntezeit stattfanden. Er ist in seiner traditioneller Haltung dargestellt, mit dem erhobenen rechten Arm einen Wedel haltend und mit seiner linken Hand seinen erigierten Phallus zeigend. Die zwei Federn seiner Krone fehlen.
Statuetta bronzea di Min, dio itifallico adorato a Coptos e Akhmim, signore della fertilità, le cui feste avevano luogo all'inizio della stagione del raccolto. E' raffigurato nella posa tradizionale, con il braccio destro levato che impugna un flagello, e la mano sinistra che mostra il fallo eretto. Le due piume della corona mancano.
Estatueta em bronze, de Min, deus itifálico, venerado em Coptos e em Akhmim, senhor da fertilidade, cujos festejos tinham lugar nos inícios da época das colheitas. Está representado na sua pose tradicional, com o braço direito levantado segurando um flagelo e o esquerdo exibindo o seu falo erecto. As duas penas da sua coroa desapareceram.
Estatuilla del dios Min, dios itifálico venerado en Coptos y en Ajmim, señor de la fertilidad y cuyas fiestas se celebraban al comienzo de la recolección. Está representado en su postura tradicional, con el brazo derecho levantado sujetando el flagelo y con la mano izquierda mostrando el falo en erección. Faltan las dos plumas de su tocado.
A bronze statuette of Min, itiphalic god, venerated in Coptos and in Akhmim, lord of fertility, whose feasts took place at the beginning of harvest season. He is depicted in his traditional pose, with his right arm raised up holding a flagellum, and his left arm showing his erected phallus. The two feathers of his crown are missing.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pieza fue comprada a la casa de subastas Sotheby 's a través del derecho de tanteo.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
VV.AA., Ultimas adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional. Exposición. Mayo 1996, P 6.
Commentaire général
Estado de conservación: Faltan las plumas del tocado
Images
Attachments