English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Stele rettangolare con iscrizione meroitica distribuita in otto registri separati da linee orizzontali. Si tratta forse di un testo funerario. Queste stele ci esemplificano la problematica della lingua meroitica: sappiamo leggere la scrittura, ma non comprenderne appieno il significato.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estela de forma rectangular con inscripciones meroíticas distribuídas en ocho líneas horizontales separadas por una línea, que relatan posiblemente un texto funerario. Estas estelas presentan la problemática de la lengua meroitica, que hasta el presente puede ser leida pero no ha sido completamente traducida.
Rectangular stela with Meroitic inscription distributed in eight registers, separated by a horizontal line, possibly containing a funerary text. These stelae illustrate the problem of Meroitic language: it can be read but cannot yet be fully translated.
Stèle rectangulaire avec inscription méroïtique répartie sur huit registres, séparés par des lignes horizontales; il s'agit peut-être d'un texte funéraire. Cette stèle illustre le problème de l'écriture méroïtique : nous pouvons la lire mais pas la traduire complètement.
Rechteckige Stele mit meroitischer Inschrift in acht Register, die von waagerechten Linien getrennt werden; sie enthält vielleicht einen Totentext. Diese Stelen illustrieren das Problem der meroitischen Sprache: sie kann gelesen, aber noch nicht vollständig übersetzt werden.
Estela rectangular com inscrição meroítica dividida em oito registos, separada por uma linha horizontal, contendo, possivelmente, um texto funerário. Esta estela ilustra o problema da linguagem meroítica: pode ser lida mas ainda não totalmente traduzida.
Estela de forma rectangular con inscripciones meroíticas distribuídas en ocho líneas horizontales separadas por una línea, que relatan posiblemente un texto funerario. Estas estelas presentan la problemática de la lengua meroitica, que hasta el presente puede ser leida pero no ha sido completamente traducida.
Rectangular stela with Meroitic inscription distributed in eight registers, separated by a horizontal line, possibly containing a funerary text. These stelae illustrate the problem of Meroitic language: it can be read but cannot yet be fully translated.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Forma parte del conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológico Española en Nubia bajo patrocinio de la UNESCO ( campaña 1963 ).
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
ALMAGRO BASCH, M., La necrópolis meroítica de Nag Gamús ( Masmás, Nubia egipcia ).Memorias de Misión Arqueológica Española en Nubia, VIII, 1965, Pp. 230 -23 Fig. 162 Lám. XVIII.
Commento generale
Procedencia: . Sitio: Tumba 76 de la necrópolis Material: La piedra es de color rojizo. Estado de conservación: Parcialmente deteriorada en los bordes. Disposición: Texto sobre la superficie alisada.
Immaginei
Attachments