English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Rectangular stela with Meroitic inscription distributed in eight registers, separated by a horizontal line, possibly containing a funerary text. These stelae illustrate the problem of Meroitic language: it can be read but cannot yet be fully translated.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estela de forma rectangular con inscripciones meroíticas distribuídas en ocho líneas horizontales separadas por una línea, que relatan posiblemente un texto funerario. Estas estelas presentan la problemática de la lengua meroitica, que hasta el presente puede ser leida pero no ha sido completamente traducida.
Rectangular stela with Meroitic inscription distributed in eight registers, separated by a horizontal line, possibly containing a funerary text. These stelae illustrate the problem of Meroitic language: it can be read but cannot yet be fully translated.
Stèle rectangulaire avec inscription méroïtique répartie sur huit registres, séparés par des lignes horizontales; il s'agit peut-être d'un texte funéraire. Cette stèle illustre le problème de l'écriture méroïtique : nous pouvons la lire mais pas la traduire complètement.
Rechteckige Stele mit meroitischer Inschrift in acht Register, die von waagerechten Linien getrennt werden; sie enthält vielleicht einen Totentext. Diese Stelen illustrieren das Problem der meroitischen Sprache: sie kann gelesen, aber noch nicht vollständig übersetzt werden.
Stele rettangolare con iscrizione meroitica distribuita in otto registri separati da linee orizzontali. Si tratta forse di un testo funerario. Queste stele ci esemplificano la problematica della lingua meroitica: sappiamo leggere la scrittura, ma non comprenderne appieno il significato.
Estela rectangular com inscrição meroítica dividida em oito registos, separada por uma linha horizontal, contendo, possivelmente, um texto funerário. Esta estela ilustra o problema da linguagem meroítica: pode ser lida mas ainda não totalmente traduzida.
Estela de forma rectangular con inscripciones meroíticas distribuídas en ocho líneas horizontales separadas por una línea, que relatan posiblemente un texto funerario. Estas estelas presentan la problemática de la lengua meroitica, que hasta el presente puede ser leida pero no ha sido completamente traducida.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Forma parte del conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológico Española en Nubia bajo patrocinio de la UNESCO ( campaña 1963 ).
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
ALMAGRO BASCH, M., La necrópolis meroítica de Nag Gamús ( Masmás, Nubia egipcia ).Memorias de Misión Arqueológica Española en Nubia, VIII, 1965, Pp. 230 -23 Fig. 162 Lám. XVIII.
تعليق عام
Procedencia: . Sitio: Tumba 76 de la necrópolis Material: La piedra es de color rojizo. Estado de conservación: Parcialmente deteriorada en los bordes. Disposición: Texto sobre la superficie alisada.
الصور
Attachments