English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Byconical base for standing two dishes, of thick walls at the bottom end, and thinner at its upper end. The external surface is reddish and spatulated, what gives to the piece an appealing texture.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Soporte bicónico para sujetar otros recipientes, en este caso dos pateras, de paredes gruesas en la parte inferior y más finas en la superior. Presenta una acanaladura doble en la parte más delgada. La superficie exterior es rojiza y está espatulada, lo que le confiere una textura y un acabado muy bello.
Byconical base for standing two dishes, of thick walls at the bottom end, and thinner at its upper end. The external surface is reddish and spatulated, what gives to the piece an appealing texture.
Support à base double permettant de poser deux plats, large dans le bas et plus étroit au-dessus. La face externe rougeâtre a été travaillée à la spatule, origine de sa texture attrayante.
Bikonische Basis zum Hinstellen zweier Schüsseln, mit dicker Wandung am unteren Ende, am oberen Ende dünner. Die äussere Fläche ist rötlich und geglättet, was dem Stück eine ansprechende Struktur verleiht.
Base biconica per due piatti. Le pareti, piuttosto spesse alla base, vanno assottigliandosi verso la sommità. Il colore rossastro e la lisciatura a spatola della superficie le conferiscono un aspetto piacevole.
Base bicónica para suportar dois pratos, com paredes espessas na extremidade inferior e finas na extremidade superior. A superfície exterior é em tons de vermelho e espatulada, conferindo à peça uma textura apelativa.
Soporte bicónico para sujetar otros recipientes, en este caso dos pateras, de paredes gruesas en la parte inferior y más finas en la superior. Presenta una acanaladura doble en la parte más delgada. La superficie exterior es rojiza y está espatulada, lo que le confiere una textura y un acabado muy bello.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Pertenece al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia (campaña de 1963), bajo patrocinio de la UNESCO.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
ALMAGRO BASCH, M; ALMAGRO GORBEA, M.J; PEREZ - DIE, MªC., Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 277 Nº 195. ALMAGRO BASCH, M; RIPOLL, E; MONREAL, L., Las Necrópolis de Masmás. Alto Egipto (campaña de 1963), Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, III, 1964, P. 12, 15, 119.
تعليق عام
Procedencia: Corresponde al ajuar funerario de la tumba nº 1 de la necrópolis de Nag Farkhi. Sitio: Tumba número1, hallado junto al occipital del esqueleto situado en la zona oriental de la tumba, sujetando dos páteras idénticas de cerámica. Material: Arcilla de color rojizo. Estado de conservación: Buen estado de conservación.
الصور
Attachments