English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieser Behälter aus gebranntem Ton aus dem Mittleren Reich ist ein schönes Beispiel für eine Heset-Vase. Der Deckel, der mit einer Inventarnummer beschriftet ist, stammt von einem anderen Behälter gleichen Typs. Die Heset-Vase wurde für Wasserlibationen bei Reinigungszeremonien verwendet, vor allem bei Totenopfern. Das Stück wurde in el-Haraga am Eingang des Faijum entdeckt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit recipiënt in terracotta dat dateert uit het Middenrijk, is een mooi voorbeeld van een heset-vaas. De stop die een verschillend inventarisnummer draagt behoort tot een ander recipiënt van hetzelfde type. De heset-vaas diende om plengoffers met water uit te voeren tijdens reinigingsceremoniën, meer in het bijzonder op funeraire offertafels. Het stuk is ontdekt in El-Haraga aan de ingang van de Fajoem.
This terracotta receptacle dates to the Middle Kingdom and is a beautiful example of a heset-vase. The stopper has a different inventory number and actually belongs to a different receptacle of the same type. The heset-vase was used to pour water libations during purification ceremonies, particularly onto funerary offering tables. The piece was discovered at El-Haraga at the entrance to the Faiyum.
Ce récipient en terre cuite datant du Moyen Empire est un bel exemple d'un vase-heset. Le bouchon qui porte un numéro d'inventaire différent appartient à un autre récipient du même type. Le vase-heset servait à effectuer des libations d'eau lors des cérémonies de purification, plus spécifiquement sur les tables d'offrandes funéraires. La pièce a été découverte à El-Haraga à l'entrée du Fayoum.
Questo recipiente di terracotta risalente al Medio Regno é un bell'esempio di un vaso-heset. Il coperchio che reca un numero di inventario differente appartiene a un altro recipiente dello stesso tipo. Il vaso-heset serviva a effettuare delle libazioni d'acqua durante delle cerimonie di purificazione, piú specificamente sulle tavole di offerte funerarie. Il pezzo é stato scoperto a El-Haraga all'entrata del Fayum.
Este recipiente de terracota data do Império Médio e é um belo exemplo de um vaso-heset. A tampa, que exibe um número de inventário diferente, pertence a outro recipiente do mesmo tipo. O vaso-heset servia para efectuar libaçöes de água nas cerimónias de purificaçäo, mais especificamente sobre as mesas de oferenda funerárias. A peça foi descoberta em El-Haraga, à entrada do Faium.
Este recipiente de barro cocido, que data del Imperio Medio, es un bello ejemplo de vaso-heset. El tapón, que lleva un número de inventario diferente, pertenece a otro recipiente del mismo tipo. El vaso-heset, servía para efectuar libaciones de agua durante las ceremonias de purificación, más concretamente sobre las mesas de ofrendas funerarias. La pieza fue descubierta en El-Haraga, en la entrada de El Fayum.
This terracotta receptacle dates to the Middle Kingdom and is a beautiful example of a heset-vase. The stopper has a different inventory number and actually belongs to a different receptacle of the same type. The heset-vase was used to pour water libations during purification ceremonies, particularly onto funerary offering tables. The piece was discovered at El-Haraga at the entrance to the Faiyum.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 110
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt de 1914. Material: Terre cuite État de conservation: Le vase a été restauré.
Abbildungen
Attachments