English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce récipient en terre cuite datant du Moyen Empire est un bel exemple d'un vase-heset. Le bouchon qui porte un numéro d'inventaire différent appartient à un autre récipient du même type. Le vase-heset servait à effectuer des libations d'eau lors des cérémonies de purification, plus spécifiquement sur les tables d'offrandes funéraires. La pièce a été découverte à El-Haraga à l'entrée du Fayoum.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit recipiënt in terracotta dat dateert uit het Middenrijk, is een mooi voorbeeld van een heset-vaas. De stop die een verschillend inventarisnummer draagt behoort tot een ander recipiënt van hetzelfde type. De heset-vaas diende om plengoffers met water uit te voeren tijdens reinigingsceremoniën, meer in het bijzonder op funeraire offertafels. Het stuk is ontdekt in El-Haraga aan de ingang van de Fajoem.
This terracotta receptacle dates to the Middle Kingdom and is a beautiful example of a heset-vase. The stopper has a different inventory number and actually belongs to a different receptacle of the same type. The heset-vase was used to pour water libations during purification ceremonies, particularly onto funerary offering tables. The piece was discovered at El-Haraga at the entrance to the Faiyum.
Dieser Behälter aus gebranntem Ton aus dem Mittleren Reich ist ein schönes Beispiel für eine Heset-Vase. Der Deckel, der mit einer Inventarnummer beschriftet ist, stammt von einem anderen Behälter gleichen Typs. Die Heset-Vase wurde für Wasserlibationen bei Reinigungszeremonien verwendet, vor allem bei Totenopfern. Das Stück wurde in el-Haraga am Eingang des Faijum entdeckt.
Questo recipiente di terracotta risalente al Medio Regno é un bell'esempio di un vaso-heset. Il coperchio che reca un numero di inventario differente appartiene a un altro recipiente dello stesso tipo. Il vaso-heset serviva a effettuare delle libazioni d'acqua durante delle cerimonie di purificazione, piú specificamente sulle tavole di offerte funerarie. Il pezzo é stato scoperto a El-Haraga all'entrata del Fayum.
Este recipiente de terracota data do Império Médio e é um belo exemplo de um vaso-heset. A tampa, que exibe um número de inventário diferente, pertence a outro recipiente do mesmo tipo. O vaso-heset servia para efectuar libaçöes de água nas cerimónias de purificaçäo, mais especificamente sobre as mesas de oferenda funerárias. A peça foi descoberta em El-Haraga, à entrada do Faium.
Este recipiente de barro cocido, que data del Imperio Medio, es un bello ejemplo de vaso-heset. El tapón, que lleva un número de inventario diferente, pertenece a otro recipiente del mismo tipo. El vaso-heset, servía para efectuar libaciones de agua durante las ceremonias de purificación, más concretamente sobre las mesas de ofrendas funerarias. La pieza fue descubierta en El-Haraga, en la entrada de El Fayum.
This terracotta receptacle dates to the Middle Kingdom and is a beautiful example of a heset-vase. The stopper has a different inventory number and actually belongs to a different receptacle of the same type. The heset-vase was used to pour water libations during purification ceremonies, particularly onto funerary offering tables. The piece was discovered at El-Haraga at the entrance to the Faiyum.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 110
Commentaire général
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt de 1914. Material: Terre cuite État de conservation: Le vase a été restauré.
Images
Attachments