English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piatto incompiuto illustra la prima fase della fabbricazione di vasellame in pietra. Essa consiste nello sbozzare sommariamente la forma del pezzo. Se ci si basa sui segni di scalpello, l'operazione é stata compiuta tramite una punta larga di metallo.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze onafgewerkte schaal illustreert de eerste fase in de vervaardiging van stenen vaatwerk. Deze bestaat erin om ruwweg de vorm van het stuk op te zetten. Als men zich baseert op de sporen van de beitels, werd deze bewerking gedaan met behulp van een brede metalen puntbeitel.
This unfinished bowl illustrates the first phase in the manufacture of stone vessels. This consisted of roughing out the shape of the object. Based on the traces left by the chisels, this part of the work was done using a wide metal pointed chisel.
Ce plat inachevé illustre la première phase de la fabrication de vaisselle en pierre. Elle consiste à dégrossir sommairement la forme de la pièce. Si l'on se base sur les marques des ciseaux, l'opération s'est faite à l'aide d'une pointe large en métal.
Dieser unfertige Teller zeigt die erste Phase der Herstellung eines Steingefäßes. Sie besteht aus der groben Herausarbeitung der Form des Stückes. Anhand der Meißelspuren kann man festestellen, daß dieser Vorgang mit Hilfe einer breiten Metallspitze durchgeführt wurde.
Este prato inacabado ilustra a primeira fase de fabrico de baixela de pedra. Essa fase consiste em desbastar de uma forma sumária a forma da peça. Baseando-nos nas marcas do cinzel pode-se concluir que a operaçäo era feita com a ajuda de uma ponta larga de metal.
Esta bandeja sin terminar es un ejemplo de la primera fase de la fabricación de la vajilla de piedra. Ésta consistía en tallar esquematicamente la forma de la pieza. Si nos fijamos en las marcas de los cinceles, la operación tenía lugar con ayuda de un ancha punta de metal.
This unfinished bowl illustrates the first phase in the manufacture of stone vessels. This consisted of roughing out the shape of the object. Based on the traces left by the chisels, this part of the work was done using a wide metal pointed chisel.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Eeuwige steen van Nijl tot Rijn - Pierre éternelle du Nil au Rhin (Exposition), Bruxelles 1990, 199 nº 91 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 126 nº 19
Commento generale
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles d'El-Lahoun entreprises par W. F. Petrie en 1920.
Immaginei
Attachments