English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este prato inacabado ilustra a primeira fase de fabrico de baixela de pedra. Essa fase consiste em desbastar de uma forma sumária a forma da peça. Baseando-nos nas marcas do cinzel pode-se concluir que a operaçäo era feita com a ajuda de uma ponta larga de metal.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze onafgewerkte schaal illustreert de eerste fase in de vervaardiging van stenen vaatwerk. Deze bestaat erin om ruwweg de vorm van het stuk op te zetten. Als men zich baseert op de sporen van de beitels, werd deze bewerking gedaan met behulp van een brede metalen puntbeitel.
This unfinished bowl illustrates the first phase in the manufacture of stone vessels. This consisted of roughing out the shape of the object. Based on the traces left by the chisels, this part of the work was done using a wide metal pointed chisel.
Ce plat inachevé illustre la première phase de la fabrication de vaisselle en pierre. Elle consiste à dégrossir sommairement la forme de la pièce. Si l'on se base sur les marques des ciseaux, l'opération s'est faite à l'aide d'une pointe large en métal.
Dieser unfertige Teller zeigt die erste Phase der Herstellung eines Steingefäßes. Sie besteht aus der groben Herausarbeitung der Form des Stückes. Anhand der Meißelspuren kann man festestellen, daß dieser Vorgang mit Hilfe einer breiten Metallspitze durchgeführt wurde.
Questo piatto incompiuto illustra la prima fase della fabbricazione di vasellame in pietra. Essa consiste nello sbozzare sommariamente la forma del pezzo. Se ci si basa sui segni di scalpello, l'operazione é stata compiuta tramite una punta larga di metallo.
Esta bandeja sin terminar es un ejemplo de la primera fase de la fabricación de la vajilla de piedra. Ésta consistía en tallar esquematicamente la forma de la pieza. Si nos fijamos en las marcas de los cinceles, la operación tenía lugar con ayuda de un ancha punta de metal.
This unfinished bowl illustrates the first phase in the manufacture of stone vessels. This consisted of roughing out the shape of the object. Based on the traces left by the chisels, this part of the work was done using a wide metal pointed chisel.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Eeuwige steen van Nijl tot Rijn - Pierre éternelle du Nil au Rhin (Exposition), Bruxelles 1990, 199 nº 91 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 126 nº 19
Comentário general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles d'El-Lahoun entreprises par W. F. Petrie en 1920.
Imagems
Attachments