English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Figura femenina que aparece rota de cintura para abajo. Va tocada con una corona de flores que rodea toda la cabeza, y a a ambos lados se aprecian orificios para las arracadas. Viste una túnica que adorna con una fíbula redonda. Con su mano izquierda sujeta un instrumento musical y con la derecha una copa. Conserva restos de pintura roja.
A feminine figure, broken from the waist down. She is wearing a crown of flowers which encircles the head, and on both sides there are small holes for pendant earrings. She is wearing a tunic adorned with a round fibula. In her left hand is a musical instrument and in her right hand a cylix. The piece bears remnants of red paint.
Figura femenina que aparece rota de cintura para abajo. Va tocada con una corona de flores que rodea toda la cabeza, y a a ambos lados se aprecian orificios para las arracadas. Viste una túnica que adorna con una fíbula redonda. Con su mano izquierda sujeta un instrumento musical y con la derecha una copa. Conserva restos de pintura roja.
A feminine figure, broken from the waist down. She is wearing a crown of flowers which encircles the head, and on both sides there are small holes for pendant earrings. She is wearing a tunic adorned with a round fibula. In her left hand is a musical instrument and in her right hand a cylix. The piece bears remnants of red paint.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Forma parte del lote de piezas del reparto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
PONS MELLADO, E., Terracotas egipcias de época greco-romana procedentes de Ehnasya el Medina (Heracleópolis Magna), Boletín del MAN, XVI, nº-1-2, 1998, nº 69
Commento generale
Estado de conservación: Está rota de cintura hacia abajo
Immaginei
Attachments