English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Figura femenina que aparece rota de cintura para abajo. Va tocada con una corona de flores que rodea toda la cabeza, y a a ambos lados se aprecian orificios para las arracadas. Viste una túnica que adorna con una fíbula redonda. Con su mano izquierda sujeta un instrumento musical y con la derecha una copa. Conserva restos de pintura roja.
A feminine figure, broken from the waist down. She is wearing a crown of flowers which encircles the head, and on both sides there are small holes for pendant earrings. She is wearing a tunic adorned with a round fibula. In her left hand is a musical instrument and in her right hand a cylix. The piece bears remnants of red paint.
Figura femenina que aparece rota de cintura para abajo. Va tocada con una corona de flores que rodea toda la cabeza, y a a ambos lados se aprecian orificios para las arracadas. Viste una túnica que adorna con una fíbula redonda. Con su mano izquierda sujeta un instrumento musical y con la derecha una copa. Conserva restos de pintura roja.
A feminine figure, broken from the waist down. She is wearing a crown of flowers which encircles the head, and on both sides there are small holes for pendant earrings. She is wearing a tunic adorned with a round fibula. In her left hand is a musical instrument and in her right hand a cylix. The piece bears remnants of red paint.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Forma parte del lote de piezas del reparto
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PONS MELLADO, E., Terracotas egipcias de época greco-romana procedentes de Ehnasya el Medina (Heracleópolis Magna), Boletín del MAN, XVI, nº-1-2, 1998, nº 69
Algemeiner Kommentar
Estado de conservación: Está rota de cintura hacia abajo
Abbildungen
Attachments