English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estatueta funerária - chauabti - de Djedptahiuesankh com cabeleira tripartida. As mãos aparecem juntas sobre o peito, agarrando a direita um alviao e segurando a esquerda uma corda que ata a um pequeno saco de sementes colocada atrás das costas. Foi encontrada em Heracleópolis Magna, dentro do mesmo túmulo de onde provêm os vasos de vísceras.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ushebti de Dyedptahiuesanj, con peluca tripartita y las manos juntas sobre el pecho. Con la derecha sujeta la hoz y con la izquierda la cuerda que pasa por el hombro y de la que pende el saquito de semillas que apoya en la espalda. Fue hallado en Heracleópolis Magna, en la misma sepultura que los vasos canopos anepigráficos .
Djedptahiuesankh's shabti, with a tripartite wig. The hands are shown together over the chest, the right hand grasping the sickle and the left holding the rope that ties the small bag of seeds that hangs on his back. It was found in Herakeopolis Magna, inside the same tomb from where the anepigraphic canopic jars come.
Ouchebti de Djedptahiouefânkh, avec perruque tripartite. Les deux mains sont posées sur la poitrine : la droite tient une faucille et la gauche retient la corde qui est jetée sur l'épaule et à laquelle un petit sac de graines qu'il porte sur le dos est attaché. On l'a trouvé à Hérakléopolis Magna, dans la même tombe que les vases canopes anépigraphes.
Uschebti der Djed-Ptah-ius-anch mit einer dreiteiligen Perücke. Die Hände sind über der Brust gekreuzt, die rechte Hand hält eine Sichel und die linke ein Seil, an dem eine kleine Tasche mit Saatgut befestigt ist, das an ihrem Rücken herabhängt. Es wurde in Herakleopolis Magna im selben Grab wie die unbeschrifteten Kanopenkrüge gefunden.
La statuetta porta una parrucca tripartita. Le mani sono accostate sul petto; la destra impugna la falce, la sinistra la corda che sostiene il sacchetto per le semenze appeso dietro alla schiena. L'usciabti è stato trovato a Herakleopolis Magna nella stessa tomba da cui provengono i vasi canopi anepigrafi.
Ushebti de Dyedptahiuesanj, con peluca tripartita y las manos juntas sobre el pecho. Con la derecha sujeta la hoz y con la izquierda la cuerda que pasa por el hombro y de la que pende el saquito de semillas que apoya en la espalda. Fue hallado en Heracleópolis Magna, en la misma sepultura que los vasos canopos anepigráficos .
Djedptahiuesankh's shabti, with a tripartite wig. The hands are shown together over the chest, the right hand grasping the sickle and the left holding the rope that ties the small bag of seeds that hangs on his back. It was found in Herakeopolis Magna, inside the same tomb from where the anepigraphic canopic jars come.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Dd-ptH-iw.s-anx
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
+s Q2:D4 D:d (p:t)*H i*s34:z !
Transliteração
Wsir +d-PtH-iw.s-anx
Tradução
Osíris Djedptahiuesankh
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
La Osiris Dyedptahiuesanj.
L'Osiris Djedptahiuesânkh
Osiris Djed-Ptah-ius-anch.
L'Osiride Djedptahiuesankh
La Osiris Dyedptahiuesanj.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Permaneció durante dos años en Egipto antes de su ingreso en el Museo Arqueológico Nacional.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
LOPEZ, J., Rapport préliminaire sur les fouilles d' Hérakléopolis (1968), Oriens Antiquus, XIV, 1975, Pp. 57-78 PEREZ-DIE, Mª C; VERNUS, P., Excavaciones en Ehnasya el-Medina (Heracleópolis Magna), Informes arqueológicos, 1, 1992, P. 68 Nº 43.
Comentário general
Sitio: Encontrado por López en 1966 en al necrópolis del Tercer Periodo Intermedio, en el compartimento número 3. Material: Superficie exterior verde clara Estado de conservación: Fracturado debajo de los brazos y restaurado. Superficie exterior ligeramente deteriorada, habiéndose perdido el esmalte en alguna zona. Comentario del text: El último signo podría ser f, en lugar de s Disposición: Una columna de texto en el frente desde debajo de los brazos hasta los pies.
Imagems
Attachments