English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Ushebti de fayenza azul turquesa perteneciente a Nestaudyatajet. Cinta del pelo, ojos, cejas, útiles agrícolas e inscripción frontal encuadrada pintado de negro. Factura muy tosca.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Turquoise-blue faience shabti belonging to Nestaudjat(akhet). The arms are crossed over the breast, holding agricultural equipment. The hairband, eyes, eyebrows, agricultural equipment and the framed inscription on the front are painted in black. Of very crude workmanship.
Ushebti de fayenza azul turquesa perteneciente a Nestaudyatajet. Cinta del pelo, ojos, cejas, útiles agrícolas e inscripción frontal encuadrada pintado de negro. Factura muy tosca.
Turquoise-blue faience shabti belonging to Nestaudjat(akhet). The arms are crossed over the breast, holding agricultural equipment. The hairband, eyes, eyebrows, agricultural equipment and the framed inscription on the front are painted in black. Of very crude workmanship.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
ns-tA-wDA.t-Ax.t
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
+s ir:q2 ns:z A*(t) wDAt !
Transliteratie
Wsir Ns-tA-wDAt-(Axt)
Vertaling
La osiris Nestaudyat(ajet)
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The Osiris Nestaudjat(akhet)
La osiris Nestaudyat(ajet)
The Osiris Nestaudjat(akhet)
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Donación Gobierno Egipcio
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Inédito.
Algemeen commentaar
Sitio: Segunda "Cachette" Comentario del text: El nombre está abreviado en los ushebtis.
Afbeeldingen
Attachments