English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Mummiform shabti belonging to Ankhesenmut, made of fired clay which has been painted blue. The workmanship is crude and the features are hardly defined. It has a vertical inscription and the agricultural equipment is painted in black.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ushebti momiforme de Anjesenmut, de arcilla cocida pintada en azul, factura tosca y rasgos poco definidos. Inscripción vertical y útiles agrícolas pintados de negro.
Ushebti momiforme de Anjesenmut, de arcilla cocida pintada en azul, factura tosca y rasgos poco definidos. Inscripción vertical y útiles agrícolas pintados de negro.
Mummiform shabti belonging to Ankhesenmut, made of fired clay which has been painted blue. The workmanship is crude and the features are hardly defined. It has a vertical inscription and the agricultural equipment is painted in black.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
anx.s-n-mw.t
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
+s ir:q2:n s34*(x:n:z) mwt !
Transliteration
Wsir anx.s-n-Mwt mAa-xrw
Translation
The Osiris Ankhesenmut, True of Voice.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
La Osiris Anjsenmut, justificada.
La Osiris Anjsenmut, justificada.
The Osiris Ankhesenmut, True of Voice.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Donado por el Gobierno Egipcio
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Inédito
General Comment
Sitio: Segunda "Cachette" Estado de conservación: Superficie algo deteriorada, con pérdida de pintura azul en algunas zonas. Parte de los pies estan rotos. Comentario del text: La inscripción presenta alguna particularidad, con un primer signo "n" . No obstante, gracias al resto del ajuar, conocemos con exactitud el nombre de la dama.
Images
Attachments