English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce petit objet en or représente une mouche. Elle faisait vraisemblablement partie d'un collier qui était composé de pendentifs en forme de cet insecte. La mouche, servant souvent d'amulette et protégeant ainsi son propriétaire, était en Égypte un symbole de la combativité et du courage.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine gouden voorwerp stelt een vlieg voor. Het maakte waarschijnlijk deel uit van een halssnoer dat samengesteld was uit hangertjes in de vorm van dit insect. De vlieg, die vaak als amulet diende en zo zijn eigenaar beschermde, was in Egypte een symbool van strijdlust en moed.
This small object of gold represents a fly. It was probably part of a necklace which was composed of pendants in the form of this insect. The fly, serving often as an amulet and thus protecting its owner, was a symbol of fighting spirit and of courage in Egypt.
Dieses kleine Objekt aus Gold stellt eine Fliege dar. Sie gehörte wahrscheinlich zu einem Halskragen, der aus Anhängern in Gestalt dieses Insektes bestand. Die Fliege, die häufig als Amulett diente und dadurch ihren Besitzer beschützte, galt in Ägypten als Symbol der Kampflust und des Mutes.
Questo piccolo oggetto d'oro rappresenta una mosca. Esso faceva probabilmente parte di una collana che era composta da pendenti a forma di questo insetto. La mosca, che faceva spesso da amuleto e che proteggeva anche il suo proprietario, in Egitto era un simbolo della combattivitá e del coraggio.
Este pequeno objecto de ouro representa uma mosca, que fazia certamente parte de um colar formado por pendentes com a forma deste insecto. A mosca servia frequentemente de amuleto protegendo o proprietário, e era no antigo Egipto um símbolo de combatividade e de coragem.
Este pequeño objeto de oro representa a una mosca. Probablemente formaba parte de un collar que estaba compuesto de colgantes con la forma de este insecto. La mosca, que a menudo servía de amuleto y protegía así a su propietario, era en Egipto un símbolo de combatividad y de valor.
This small object of gold represents a fly. It was probably part of a necklace which was composed of pendants in the form of this insect. The fly, serving often as an amulet and thus protecting its owner, was a symbol of fighting spirit and of courage in Egypt.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de J. Rau.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 177 nº 174 E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 117 nº 134
Commentaire général
Images
Attachments