English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Ägypter schliefen auf Betten, die oft am Fußende ein Brett und am anderen Ende eine Kopfstütze aufwiesen. Kopfstützen konnten aus verschiedenen Materialien hergestellt werden, und gelegentlich waren sie mit einem kleinen Kissen gepolstert. Dieses hölzerne Exemplar funerären Ursprungs hat einen schmalen Körper und einen dünnen, aus zwei Teilen bestehenden Schaft.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Los egipcios dormian en lechos que en muchos casos ofrecían un respaldo en uno de los lados contra el cual dirigían los pies, mientras la cabeza reposaba en el lado opuesto, sin respaldo, sobre una pieza denominada cabezal o apoya-cabezas, que podia estar fabricado en distintos materiales y que en ocasiones se tapizaba con una especie de almohadilla. Este ejemplar de madera, de procedencia funeraria, posee un cuerpo esbelto y un fuste muy fino hecho en dos partes.
The Egyptians slept on beds, often including a back on one end for the feet, and on the opposite end there was a headrest. Different materials could be used for the headrest, and occasionally it was upholsted with a small cushion. This wooden object, of funerary origin, has a slender body and a thin shaft made in two parts.
Le lit des Egyptiens comportait souvent un repose-pied à une extrémité et un appui-tête à l'autre. L'appui-tête pouvait être en matériaux divers; parfois il était garni d'un petit coussin. Celui-ci, en bois mince et composé de deux parties, appartenait à un mobilier funéraire.
Gli Egiziani dormivano su letti che presentavano un asse verticale dal lato dei piedi e un poggiatesta all'estremità opposta. I poggiatesta potevano essere di vari materiali, ed erano a volte dotati di un piccolo cuscino. Questo esemplare ligneo, di origine funeraria, è slanciato e presenta un sostegno sottile composto di due elementi.
Os Egípcios dormiam em camas que usualmente tinham um suporte para os pés numa ponta e outro para a cabeça na outra. Materiais diferentes podiam ser utilizados na manufactura dos suportes para a cabeça, sendo ocasionalmente estofados com uma pequena almofada. Este objecto de madeira, de origem funerária, consiste num pé delgado e num assento fino dividido em duas partes.
Los egipcios dormian en lechos que en muchos casos ofrecían un respaldo en uno de los lados contra el cual dirigían los pies, mientras la cabeza reposaba en el lado opuesto, sin respaldo, sobre una pieza denominada cabezal o apoya-cabezas, que podia estar fabricado en distintos materiales y que en ocasiones se tapizaba con una especie de almohadilla. Este ejemplar de madera, de procedencia funeraria, posee un cuerpo esbelto y un fuste muy fino hecho en dos partes.
The Egyptians slept on beds, often including a back on one end for the feet, and on the opposite end there was a headrest. Different materials could be used for the headrest, and occasionally it was upholsted with a small cushion. This wooden object, of funerary origin, has a slender body and a thin shaft made in two parts.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Adquirido al cónsul español en El Cairo, D.Eduardo Toda i Güell.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J.; PEREZ - DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 100, Nº 41.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments