English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Mummia di femmina adulta di circa 65 anni. Porta un sudario di lino che ricopre completamente le bende. I raggi X hanno rivelato le comuni malattie di quell'età, quali l'arteriosclerosi, la mancanza di denti, l'artrite e la calcificazione delle cartilagini. La donna è vissuta in epoca tolemaica, ma si era appropriata di un sarcofago del Nuovo Regno, nel quale è giunta al Museo.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Momia femenina adulta, de 65 años aproximadamente, con un sudario de lino que cubre enteramente el vendaje. Según el estudio radiológico presenta dolencias propias de su edad como arteriosclerosis, perdida de piezas dentales, artritis y calcificaciones de cartílagos. Vivió en época ptolemaica y usurpó un sarcófago del Imperio Nuevo con el que ingresó en el Museo.
Mummy of a grown up female of about 65 years old. It has a linen shroud covering completely the bandaging. According to the x ray, she shows the common sickliness of her age, such as arteriosclerosis, missing dental pieces, arthritis and calcification of cartilages. She lived in the Ptolemaic period, taking over a sarcophagus of the New Kingdom, with which she came into the Museum.
Momie d'une femme adulte d'environ 65 ans. Un linceul de lin couvre entièrement les bandages. L'examen aux rayons X a fait apparaître les déficiences caractéristiques de cet âge : artériosclérose, dents manquantes, arthrite, calcification des cartilages. Elle a vécu à la Période Ptolémaïque bien qu'elle soit arrivée au musée dans un sarcophage du Nouvel Empire.
Mumie einer etwa 65-jährigen Frau. Die Bandagierung wird vollständig von einem Leinentuch verdeckt. Den Röntgenaufnahmen zufolge zeigt sie typische Alterskrankheiten wie Arteriosklerose, fehlende Zähne, Arthritis und Knorpelverkalkung. Sie lebte in der Ptolemäerzeit und übernahm einen Sarkophag aus dem Neuen Reich, mit dem sie in das Museum kam.
Múmia de um adulto do sexo feminino de cerca de 65 anos de idade, com sudário em linho que cobre por completo as faixas. De acordo com o raio-x, mostra doenças comuns para um indíviduo da sua idade, tal como arterioesclerose, falta de dentes, artrite e calcificação das cartilagens. Viveu no período ptolemaico, tendo reutilizado um sarcófago do Império Novo, dentro do qual a múmia foi levada para o Museu.
Momia femenina adulta, de 65 años aproximadamente, con un sudario de lino que cubre enteramente el vendaje. Según el estudio radiológico presenta dolencias propias de su edad como arteriosclerosis, perdida de piezas dentales, artritis y calcificaciones de cartílagos. Vivió en época ptolemaica y usurpó un sarcófago del Imperio Nuevo con el que ingresó en el Museo.
Mummy of a grown up female of about 65 years old. It has a linen shroud covering completely the bandaging. According to the x ray, she shows the common sickliness of her age, such as arteriosclerosis, missing dental pieces, arthritis and calcification of cartilages. She lived in the Ptolemaic period, taking over a sarcophagus of the New Kingdom, with which she came into the Museum.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Adquisición por donación del Pachá Daninos Bey, Director del Museo Real de Alejandría. Llegó al Museo Arqueológico Nacional dentro de un sarcófago antropoide del Imperio Nuevo .
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
PEREZ-DIE, Mª C., Egipto. Guía didáctica del Museo Arqueológico Nacional.I, 1985, P. 25. PEREZ-DIE, Mª C., Egipto y Próximo Oriente. Guía General. del Museo Arqueológico Nacional, 1996,P. 98. LLAGOSTERA CUENCA, E., Estudio radiológico de las momias egipcias del Museo Arqueológico Nacional de Madrid, Monografías Arqueológicas, 5, 1978, Pp. 44-55.
Commento generale
La momia y el sarcófago, a pesar de que ingresaron juntos en el Museo, pertenecen a diferentes épocas, por lo que es posible que se reutilizara el sarcófago, en época ptolemaica. Estado de conservación: Regular estado de conservación.
Immaginei
Attachments