English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo pezzo di tessuto dipinto, che risale probabilmente all'Epoca Greco-Romana, rappresenta un ibis, l'animale sacro al dio Thot, che porta il disco lunare. Il becco, la testa, il contorno del corpo e le zampe sono dipinte in nero, le piume in bianco. Il pannello si trova in un'incorniciatura blu-nera.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit beschilderd stuk stof, dat waarschijnlijk dateert uit de Grieks-Romeinse Periode, beeldt een ibis af, het heilige dier van de god Thoth, getooid met de maanschijf. De snavel, het hoofd, de omtrek van het lichaam en de poten zijn zwart geschilderd; de veren zijn wit. Het tafereel bevindt zich in een blauw-zwarte omkadering.
This piece of painted material, which probably dates from the Greaco-Roman Period, represents an ibis, sacred animal of the god Thoth, wearing a lunar disk. The beak, the head, the outline of the body and the legs are painted in black; the feathers are white. The picture has a blue black frame.
Ce morceau de tissu peint, qui date probablement de la Période Gréco-romaine, représente un ibis, l'animal sacré du dieu Thoth, coiffé du disque lunaire. Le bec, la tête, le contour du corps et les pattes sont peints en noir; les plumes en blanc. Le tableau se trouve dans un encadrement bleu noir.
Dieses bemalte Stoffstück, das wahrscheinlich aus der Griechisch-Römischen Zeit stammt, zeigt einen Ibis, das heilige Tier des Gottes Thoth, mit der Mondscheibe auf dem Kopf. Schnabel, Kopf, Körperumriß und Beine sind schwarz, die Federn weiß. Das Bild befindet sich in einem blauschwarzen Rahmen.
Este fragmento de tecido pintado, que data certamente da Época Greco-Romana, representa um íbis, animal sagrado do deus Tot com o disco solar na cabeça. O seu bico, a cabeça, o contorno do corpo e as patas foram pintados de preto e as plumas de branco. O quadro está num enquadramento azul escuro.
Este trozo de tela, que probablemente date de la Época Greco-Romana, representa a un ibis, el animal sagrado del dios Thot, tocado con un disco lunar. El pico, la cabeza, el contorno del cuerpo y las patas están pintados de negro y las plumas de blanco. La escena se encuentra dentro de un marco azul negruzco.
This piece of painted material, which probably dates from the Greaco-Roman Period, represents an ibis, sacred animal of the god Thoth, wearing a lunar disk. The beak, the head, the outline of the body and the legs are painted in black; the feathers are white. The picture has a blue black frame.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de J. Destrée.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 178 nº 178 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 100
Commento generale
Immaginei
Attachments