English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este óstraco fragmentário, que foi comprado por J. Capart em Lucsor em 1900, apresenta na sua parte da frente uma coluna de nomes próprios e o início de uma outra coluna com somas e algumas palavras relacionadas com a actividade sacerdotal. O verso tem algumas palavras incompletas. Trata-se certamente da contabilidade de um templo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragmentarisch ostracon, aangeschaft door J. Capart in 1900 in Luxor draagt op het recto een kolom met eigennamen en het begin van een andere kolom met opsommingen en enige woorden die verband houden met een priesterlijke omgeving. Het verso bevat slechts enkele incomplete woorden. Het gaat waarschijnlijk om een tempelrekening.
This fragmentary ostracon, which was purchased by J. Capart at Luxor in 1900, bears, on the recto, a column of proper names and the beginning of another column with sums and several words connected with the priestly milieu. The verso only contains several incomplete words. This probably is a temple account.
Cet ostracon fragmentaire, qui a été acheté par J. Capart à Louqsor en 1900, porte, au recto, une colonne de noms propres et le début d'une autre colonne avec des sommes et quelques mots en rapport avec le milieu sacerdotal. Le verso ne contient que quelques mots incomplets. Il s'agit vraisemblablement d'un compte de temple.
Dieses fragmentarische Ostrakon, das J. Capart 1900 in Luxor erwarb, trägt auf der Vorderseite eine Liste von Eigennamen und den Beginn einer Zahlenkolumne sowie einige Worte, die auf ein priesterliches Milieu deuten. Die Rückseite enthält nur einige unvollständige Worte. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Tempelabrechnung.
Questo ostracon frammentario, che é stato acquistato da J. Capart a Luxor nel 1900, reca, sul recto, una colonna di nomi propri e l'inizio di un'altra colonna con delle somme e alcune parole in rapporto all'ambiente sacerdotale. Il verso non contiene se non alcune parole incomplete. Si tratta verosimilmente di un conto di tempio.
Este ostracon fragmentario, que fue adquirido por J. Capart en 1900, lleva, en el recto, una columna de nombres propios y el comienzo de otra columna con algunas sumas y algunas palabras relacionadas con el entorno sacerdotal. El verso sólo contiene algunas palabras incompletas. Probablemente se trate de una cuenta de un templo.
This fragmentary ostracon, which was purchased by J. Capart at Luxor in 1900, bears, on the recto, a column of proper names and the beginning of another column with sums and several words connected with the priestly milieu. The verso only contains several incomplete words. This probably is a temple account.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le fragment a été acheté à Louxor en 1900.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
S. Wangstedt, Demotische Ostraka aus der Brüsseler Sammlung, Cd'É 44 (1969) 234-236 Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 33 D. 18
Comentário general
Imagems
Attachments