English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tejido que posiblemente formaría parte de un cojín funerario. Está realizado en lienzo para el tejido de base y técnica de bucle para la ejecución del motivo decorativo. Este se desarrolla en una composición circular que encierra una estrella de ocho puntas, con lados cóncavos. Al interior, se inscribe un círculo con hileras de cruces griegas. Alrededor de la estrella aparece una decoración de roleos.
Textile which possibly formed part of a funerary cushion. The ground cloth is made of linen and the decorative motif is executed in the bouclé technique. The decoration developed into a circular composition which encloses an eight pointed star with concave edges. On the inside, there is a circle with rows of greek crosses. Around the star there is a decoration consisting of volutes.
Tejido que posiblemente formaría parte de un cojín funerario. Está realizado en lienzo para el tejido de base y técnica de bucle para la ejecución del motivo decorativo. Este se desarrolla en una composición circular que encierra una estrella de ocho puntas, con lados cóncavos. Al interior, se inscribe un círculo con hileras de cruces griegas. Alrededor de la estrella aparece una decoración de roleos.
Textile which possibly formed part of a funerary cushion. The ground cloth is made of linen and the decorative motif is executed in the bouclé technique. The decoration developed into a circular composition which encloses an eight pointed star with concave edges. On the inside, there is a circle with rows of greek crosses. Around the star there is a decoration consisting of volutes.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédito
Comentário general
Material: La urdimbre está realizada en lino; la trama utiliza lino y lana. Estado de conservación: Faltan algunos fragmentos de tejido, perdiéndose parte de la decoración. El tejido está oscurecido en la parte derecha.
Imagems
Attachments