English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This papyrus contains an allusion to a "prostagma", a royal decree that was to touch upon agricultural businesses of which the fragment P. Lille 77 (b) reveals characteristic elements of vocabulary. Note also the vocabulary typical of petitions (the word "entenxis" in line 10).
Ce papyrus contient une allusion à un "prostagma", ordonnance royale qui devait concerner des affaires agricoles dont le fragment P. Lille 77 (b) révèle des éléments de vocabulaire caractéristiques. À noter aussi un vocabulaire typique des pétitions (le mot "entenxis" à ligne 10).
This papyrus contains an allusion to a "prostagma", a royal decree that was to touch upon agricultural businesses of which the fragment P. Lille 77 (b) reveals characteristic elements of vocabulary. Note also the vocabulary typical of petitions (the word "entenxis" in line 10).
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
CdE 68/135-136, 1993, p. 155-159, pl. 1. CdE 69, 1994, p. 107-108.
Comentário general
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôla. État de conservation: Très médiocre. De nombreuses lettres effacées (le début des quatres dernières lignes). Comprend les restes de 12 lignes amputées de leurs débuts à gauche. Commentaire du texte: Même main que P. Lille 77 (g) recto et possibilité de raccord entre les deux fragments.
Imagems
Attachments