English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This papyrus contains an allusion to a "prostagma", a royal decree that was to touch upon agricultural businesses of which the fragment P. Lille 77 (b) reveals characteristic elements of vocabulary. Note also the vocabulary typical of petitions (the word "entenxis" in line 10).
Ce papyrus contient une allusion à un "prostagma", ordonnance royale qui devait concerner des affaires agricoles dont le fragment P. Lille 77 (b) révèle des éléments de vocabulaire caractéristiques. À noter aussi un vocabulaire typique des pétitions (le mot "entenxis" à ligne 10).
This papyrus contains an allusion to a "prostagma", a royal decree that was to touch upon agricultural businesses of which the fragment P. Lille 77 (b) reveals characteristic elements of vocabulary. Note also the vocabulary typical of petitions (the word "entenxis" in line 10).
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
CdE 68/135-136, 1993, p. 155-159, pl. 1. CdE 69, 1994, p. 107-108.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôla. État de conservation: Très médiocre. De nombreuses lettres effacées (le début des quatres dernières lignes). Comprend les restes de 12 lignes amputées de leurs débuts à gauche. Commentaire du texte: Même main que P. Lille 77 (g) recto et possibilité de raccord entre les deux fragments.
Afbeeldingen
Attachments